"هذا التصويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta votación
        
    • la votación
        
    • este voto
        
    • esa votación
        
    • ese voto
        
    • el voto
        
    • su voto
        
    • una votación
        
    • Estas encuestan
        
    • tal voto
        
    • tal votación
        
    esta votación es una de tantas condiciones previas para declarar una huelga. UN ويضاف هذا التصويت على الاضراب إلى شروط الاضراب المسبقة اﻷخرى.
    Aunque esta votación consultiva no sea una elección, procederemos de acuerdo con el reglamento de la Asamblea relativo a las elecciones. UN وعلى الرغم من أن هذا التصويت الاستشاري لن يكون انتخابا، فإننا سنتبع النظام الأساسي الذي يحكم انتخابات الجمعية.
    Aunque esta votación consultiva no sea una elección, procederemos de acuerdo con el reglamento de la Asamblea relativo a las elecciones. UN ومع أن هذا التصويت الاستشاري ليس انتخاباً، فإننا سنتبع قواعد النظام الداخلي التي وضعتها الجمعية والتي تنظم الانتخابات.
    No creo que debamos volver al momento previo a la votación. UN ولا أظن أنه من الضروري اﻵن أن نعود إلى النقطة التي سبقت هذا التصويت.
    este voto de Francia no debe considerarse en modo alguno como apoyo al régimen político de La Habana. UN ويجب ألا يعتبر هذا التصويت بأي حال مـــن اﻷحوال تأييدا للنظام السياسي في هافانا.
    Si esa votación da también por resultado un empate, se tendrá por rechazada la propuesta. UN وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا. المادة ٦٦ إنشاؤها
    Huelga decir que ese voto representa un importante cambio en dirección negativo en la estrategia de votación que había mantenido esa delegación hasta el momento. UN ومن نافلة القول إن هذا التصويت يمثل تغييرا سلبيا هاما في نمط تصويت ذلك الوفد.
    Aunque esta votación consultiva no va a ser una elección, aplicaremos los artículos del reglamento de la Asamblea General relativos a las elecciones. UN ورغم أن هذا التصويت الاستشاري ليس انتخابا، فإننا سنتبع قواعد النظام الداخلي للجمعية التي تحكم إجراء الانتخابات.
    Si esta votación da también por resultado un empate, se tendrá por rechazada la propuesta. UN وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا.
    Si esta votación da también por resultado un empate, se tendrá por rechazada la propuesta. UN فإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن انقسام اﻷصوات بالتساوي اعتبر الاقتراح مرفوضا. المادة ٧٦
    Si esta votación da también por resultado un empate, se tendrá por rechazada la propuesta. UN وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا.
    Si bien esta votación consultiva no será una elección, seguiremos las mismas normas del reglamento de la Asamblea relativas a las elecciones. UN وبالرغم من أن هذا التصويت الاستشاري لن يكون عملية انتخاب، فإننا سنتبع القواعد اﻹجرائية للجمعية التي تنظم الانتخابات.
    Si en esta votación también se produce empate, se considerará retirada la propuesta. UN فإذا تساوت اﻷصوات في هذا التصويت أيضا، اعتبر المقترح مسحوباً.
    Si en esta votación también se produce empate, se tendrá por retirada la propuesta. UN فإذا ما تساوت اﻷصوات في هذا التصويت أيضا اعتبر الاقتراح مسحوباً.
    Si en esta votación también se produce empate, se tendrá por retirada la propuesta. UN فإذا ما تساوت اﻷصوات في هذا التصويت أيضا اعتبر الاقتراح مسحوباً.
    Después de comenzada una votación, no se la interrumpirá, salvo cuando se trate de una cuestión de orden presentada por un miembro relativa a la forma en que se esté efectuando la votación. UN المادة ٤٥ بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع هذا التصويت إلا أن يثير أحد اﻷعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
    Después de comenzada una votación, no se la interrumpirá, salvo cuando se trate de una cuestión de orden presentada por un miembro relativa a la forma en que se esté efectuando la votación. UN المادة ٤٥ بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع هذا التصويت إلا أن يثير أحد اﻷعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
    Si este voto resulta también igualmente dividido, se considerará que la propuesta ha sido rechazada. UN وإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن تساوي عدد الأصوات يعتبر المقترح مرفوضا.
    Si esa votación da también por resultado un empate, se tendrá por rechazada la propuesta. UN وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا. المادة ٦٧ إنشاؤها
    Así que si ese voto va hacia la dirección equivocada, entonces... todo lo que ha construido se habrá acabado. Open Subtitles اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه
    Nos desconcierta el voto negativo de algunos amigos nuestros que por su parte hablan de regiones de tensión y del fomento de la confianza. UN ونحن محتارون حيال هذا التصويت السلبي من بعض أصدقائنا الذين تكلموا أنفسهم عن مناطق التوتر وبناء الثقة.
    Mediante su voto a favor, el Reino de Marruecos ha reiterado su apoyo a los objetivos y principios humanitarios de la Convención de Ottawa y su compromiso con la misma. UN ومن خلال هذا التصويت الإيجابي أكدت المملكة المغربية مجددا دعمها للأهداف والمبادئ الإنسانية لاتفاقية أوتاوا وتعلقها بها.
    En los últimos cinco años, se han establecido precedentes para proceder a una votación de este tipo en la Mesa. UN واختتم قائلا إن السوابق التي جرت في السنوات الخمس الماضية تقضي بالمضي إلى هذا التصويت في مكتب الجمعية العامة.
    Estas encuestan se cerraron hace 20 minutos. ¿Qué está pasando? Open Subtitles هذا التصويت انتهى منذ عشرين دقيقة.مالذي يحدث هنا؟
    Huelga decir que tal voto no habría dejado de tener repercusiones. UN وسوف أدلي بقول بديهي إذا كان لي أن أقول إن مثل هذا التصويت ما كان له أن يجري بدون مضاعفات.
    tal votación no es más que indicativa en el sentido de que, en virtud de ella, no se adopta directamente ninguna decisión. UN ويظل هذا التصويت استدلاليا، بمعنى أنه لا يُتخذ أي قرار استنادا إليه مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more