"هذا التقرير الدوري" - Translation from Arabic to Spanish

    • presente informe periódico
        
    • este informe periódico
        
    • su informe periódico
        
    • informes periódicos
        
    Para más información sobre el tema, sírvase consultar las observaciones sobre el artículo 10 contenidas en el párrafo 234, supra, del presente informe periódico. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات عن هذه المراكز، يُرجى الرجوع إلى الفقرة 234 تحت المادة 10 من هذا التقرير الدوري.
    El presente informe periódico se ha preparado a fin de señalar a su atención, y a la de la Asamblea General, información actualizada sobre la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. UN وقد أعد هذا التقرير الدوري لعرض المعلومات المستوفاة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة عليكم وعلى الجمعية العامة.
    El presente informe periódico se ha preparado a fin de señalar a su atención, y a la de la Asamblea General, información actualizada sobre la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. UN وقد أعد هذا التقرير الدوري لعرض المعلومات المستكملة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة عليكم وعلى الجمعية العامة.
    Las decisiones políticas y las medidas administrativas para el cumplimiento de los derechos reconocidos en el Pacto se describen a lo largo de este informe periódico. UN وسيرد في ثنايا هذا التقرير الدوري وصف للقرارات السياسية والتدابير الإدارية المتخذة لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد.
    La reunificación de la familia se examinó con arreglo al artículo 10 en este informe periódico. UN ولقد نوقشت مسألة لم شمل الأسر في إطار المادة 10 من هذا التقرير الدوري.
    Al remitir al Comité su informe periódico conjunto 13º a 16º, el Estado de Qatar muestra su completa disposición a colaborar con el Comité y a responder a cualesquiera dudas o aclaraciones que le sean formuladas a propósito de la aplicación de la Convención. UN وإن دولة قطر إذ ترفع إلى اللجنة هذا التقرير الدوري الثالث عشر إلى السادس عشر الموحد، فإنها تؤكد استعدادها التام للتعاون معها في الرد على أية استفسارات أو استيضاحات تتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Para más información al respecto, sírvase consultar las observaciones relativas al artículo 5 contenidas en los párrafos 160 a 162 del presente informe periódico. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 160-162 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري.
    El presente informe periódico se preparó de conformidad con el artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN أُعد هذا التقرير الدوري عملاً بالمادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El presente informe periódico ha sido elaborado con miras a señalar a vuestra atención, y a la atención de la Asamblea General, información actualizada sobre la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. UN وقد أعد هذا التقرير الدوري استرعاء لانتباهكم، وانتباه الجمعية العامة، الى المعلومات المستوفاة المتعلقة بحالة حقوق الانسان في اﻷراضي المحتلة.
    El presente informe periódico abarca el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de marzo de 1994. UN ويغطي هذا التقرير الدوري الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ٤١٩٩.
    El presente informe periódico abarca el período comprendido entre el 28 de agosto y el 30 de noviembre de 1993. UN ويغطي هذا التقرير الدوري الفترة من ٢٨ آب/اغسطس الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    El presente informe periódico ha sido elaborado para señalar a su atención, y a la atención de la Asamblea General, información actualizada sobre la situación en materia de derechos humanos en los territorios ocupados. UN ولقد أعد هذا التقرير الدوري من أجل توجيه عنايتكم وعناية الجمعية العامة إلى معلومات مستكملة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    En el presente informe periódico se reseñan las enmiendas a las disposiciones de la Constitución relativas a los derechos fundamentales. UN ويركز هذا التقرير الدوري على التعديلات التي أدخلت على اﻷحكام المتعلقة بالحقوق اﻷساسية المنصوص عليها في القانون الدستوري.
    El presente informe periódico abarca el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de abril de 1997. UN ويغطي هذا التقرير الدوري الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    El presente informe periódico abarca el período comprendido entre el 21 de septiembre y el 31 de diciembre de 1996. UN ويغطي هذا التقرير الدوري الفترة من ٢١ أيلول/سبتمبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    El presente informe periódico abarca el período comprendido entre enero de 1996 y marzo de 1997. UN ويغطي هذا التقرير الدوري الفترة بين كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وآذار/مارس ١٩٩٧.
    En este informe periódico se ponen de relieve los avances logrados hasta ahora en relación con los sectores a los que se refería el Comité. UN ويسلِّط هذا التقرير الدوري الأضواء على التقدم المحرز حتى الآن بالنسبة للمجالات التي أشارت إليها اللجنة.
    95. El Gobierno difundió ampliamente las observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, así como entre todos los participantes, junto con el proyecto de este informe periódico con miras a recabar su opinión. UN 95- نشرت حكومة نيبال الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع فئات المجتمع ووزعتها ومشروعَ هذا التقرير الدوري أيضاً على جميع المشاركين لكي يعلقوا عليها.
    Presentaremos una descripción lo más clara posible de todo ello a lo largo de este informe periódico y acogemos la oportunidad de entablar con el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer un diálogo respetuoso, positivo y fructífero sobre todas las cuestiones críticas a fin de seguir utilizando las mejores prácticas disponibles acordes con nuestras circunstancias. UN ونحن نسعى في هذا التقرير الدوري إلى إبرازها بأكبر قدر من الوضوح، ونرحب بالفرصة المتاحة لنا لإجراء نقاش، في جو من الاحترام والحوار الإيجابي المثمر، مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن جميع المسائل المهمة، حتى يتسنى لنا مواصلة الاسترشاد بأفضل الممارسات المتاحة والمناسبة لظروفنا.
    286. este informe periódico sobre Curaçao abarca el período comprendido entre 2009 y 2013 y debería leerse conjuntamente con los anteriores informes presentados por Curaçao como parte de las Antillas neerlandesas. UN 286 - هذا التقرير الدوري بشأن كوراساو يغطي الفترة 2009-2013 وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع التقارير السابقة التي قدمتها كوراساو باعتبارها جزءا من جزر الأنتيل الهولندية().
    Además, reconoce la relación de colaboración entre el Gobierno y las organizaciones de mujeres a los efectos de preparar el informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados. UN وهي تحيي أيضا الشراكة التي جمعت بين الحكومة ومنظمات المرأة لإعداد هذا التقرير الدوري الأولي والثاني والثالث والرابع والخامس الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more