En el presente informe se proporciona información sobre las actividades de los Grupos de Trabajo de la Conferencia desde principios de 1993. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر منذ بداية عام ١٩٩٣. |
En el presente informe se proporciona información sobre el destino final dado a los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا. |
En el presente informe figura información sobre el empleo de funcionarios de más de 60 ó 62 años que hayan optado por recibir una liquidación por retiro. | UN | ويضم هذا التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
En el capítulo II del presente informe se facilita información sobre los informes que el Comité examinará en futuros períodos de sesiones. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة. |
1. El presente informe proporciona información sobre las actividades de los grupos de trabajo y otros órganos de la Conferencia. | UN | ١ - يتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة وغيرها من هيئات المؤتمر. |
El presente informe contiene información sobre las actividades que llevó a cabo el año pasado la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العام الماضي. |
En el presente informe se ofrece información sobre los tres talleres regionales y el taller subregional organizados por la secretaría. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث وعن حلقة العمل دون الإقليمية التي نظمتها الأمانة. |
El cuadro 16 del presente informe ofrece información sobre las necesidades de licencias Citrix y la gestión de la continuidad de las operaciones. | UN | ترد في الجدول 16 من هذا التقرير معلومات عن الاحتياجات من تراخيص نظام سيتريكس وإدارة استمرارية تصريف الأعمال. |
En el presente documento se proporciona información sobre los progresos logrados desde la preparación del último informe. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز منذ آخر تقرير. |
Además del nivel de resultados financieros, en el presente informe se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. | UN | وإضافة إلى مستوى الأداء، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ البرامج والنتائج المحرزة. |
En el presente informe se proporciona información sobre las últimas novedades en el ámbito de esa cooperación. | UN | ويعرض هذا التقرير معلومات عن التطورات الأخرى التي طرأت في مجال ذلك التعاون. |
2. En cumplimiento de esa solicitud, en el presente informe se proporciona información sobre los progresos hechos en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | ٢ - واستجابة لذلك الطلب ، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
Asimismo, en el presente informe figura información sobre los avances realizados en el ámbito del mandato del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | وفي الوقت ذاته، يتضمن هذا التقرير معلومات عن التطورات المستجدة في مجال ولاية اللجنة المنشأة بالقرار 1267. |
En el anexo del presente informe figura información sobre la composición de los grupos y una reseña de sus actividades. | UN | ويورد ملحق هذا التقرير معلومات عن تشكيل الفريقين فضلا عن نظرة عامة عن أنشطتهما. |
En el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
En el presente informe se facilita información sobre la utilización de los fondos globales durante el bienio 1992-1993. | UN | يوفر هذا التقرير معلومات عن استعمال الصناديق العالمية خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
El presente informe proporciona información sobre el seguimiento de la Declaración de Salvador y contiene un análisis sobre los medios y arbitrios de mejorar la eficiencia de los procesos relacionados con los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن متابعة إعلان سلفادور وتحليلاً لسبل ووسائل تحسين كفاءة العملية الخاصة بمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El presente informe contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su noveno período de sesiones. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة. |
En el anexo IV del presente informe se ofrece información sobre el estado de los desembolsos desglosado por donante y ámbito de intervención y por organismo de las Naciones Unidas. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات عن حالة المدفوعات المقدمة من المانحين ومجالات التدخل. |
El presente informe ofrece información sobre la actual presentación de informes, el establecimiento de un diálogo constructivo con los Estados Partes, y el aplazamiento del examen de los informes y el examen de los informes en ausencia de una delegación. | UN | ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن الإجراءات الحالية المتعلقة بتقديم التقارير، وإجراء الحوار البنّاء مع الدول الأطراف، وتأجيل النظر في التقارير، والنظر فيها، في غياب الوفد المعني. |
En el presente documento se proporciona información sobre las conclusiones finales del Grupo de Trabajo. | UN | ويُقدم هذا التقرير معلومات عن الاستنتاجات النهائية للفريق العامل. |
En el presente informe el Relator Especial informa sobre las actividades realizadas y la correspondencia recibida durante los meses transcurridos de 2002. | UN | يقدم المقرر الخاص في هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي أنجزت والرسائل التي وردت منذ بداية عام 2002. |
En el presente informe figura información acerca de la labor de todas las juntas mixtas de apelación en 2005 en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن أعمال جميع مجالس الطعون المشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي لعام 2005. |
En este informe se presenta información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su octavo período de sesiones. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة. |
En el presente informe se suministra información sobre la transferencia de vehículos con alto kilometraje a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y a otras misiones de mantenimiento de la paz sobre la base de las necesidades operacionales de las misiones futuras y la aptitud de los vehículos para la circulación. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات حفظ السلام الأخرى استنادا إلى الاحتياجات التشغيلية للبعثات المقبلة ومدى صلاحية المركبات للسير على الطرق. |
En el presente documento figura información sobre las declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas formuladas por los Estados partes respecto de la Convención al 1° de abril de 2008, reproducida en Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General: Status as at 15 November 2007. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 نيسان/أبريل 2008، والمستنسخة في المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام: الحالة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
En el presente informe se analiza la composición de la plantilla de la Oficina al 31 de diciembre de 2011. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن تكوين ملاك موظفي المفوضية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El presente informe contiene datos sobre las actividades del Relator Especial desde su entrada en funciones, el 26 de julio de 2002. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ توليه منصبه في تموز/يوليه 2002. |