"هذا التقرير معلومات مستكملة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • presente informe se proporciona información actualizada sobre
        
    • presente informe contiene información actualizada sobre
        
    • presente informe contiene datos actualizados sobre
        
    • presente informe proporciona información actualizada sobre
        
    • presente informe se ofrece información actualizada sobre
        
    • presente informe figura una actualización sobre
        
    • presente informe proporciona datos actualizados sobre
        
    • este informe se presenta información actualizada sobre
        
    • este informe se proporciona información actualizada sobre
        
    • presente informe ofrece una actualización de
        
    • presente informe se ofrece una actualización de
        
    • presente informe ofrece información actualizada sobre
        
    • presente informe figura información actualizada sobre
        
    • presente informe se facilita información actualizada sobre
        
    • presente informe se actualiza la información
        
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre el particular. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
    En la última sección del presente informe se proporciona información actualizada sobre las ganancias globales en lo que respecta a la eficiencia, la economía y la efectividad. UN يتضمن الجزء الأخير من هذا التقرير معلومات مستكملة عن المكاسب العامة المحققة من حيث الفعالية والاقتصاد والكفاءة.
    El presente informe contiene información actualizada sobre el cumplimiento de cada uno de los 10 compromisos desde diciembre de 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ كل التزام من الالتزامات العشرة منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    El presente informe contiene datos actualizados sobre la situación en Burundi desde el período de sesiones sustantivo del Consejo de 2005. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في بوروندي منذ الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2005.
    El presente informe proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en relación con el proyecto desde la publicación del informe anterior del Secretario General. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    En el presente informe se ofrece información actualizada sobre las actividades del Gobierno de Israel relacionadas con los asentamientos durante el período que se examina y se analizan los métodos oficiales y oficiosos utilizados para crear y expandir los asentamientos. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة الاستيطان التي اضطلعت بها حكومة إسرائيل خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ويحلل الطرق الرسمية وغير الرسمية التي تستخدمها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها.
    2. En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la cuantía de los pagos excesivos y las medidas adoptadas para recuperar las sumas correspondientes. UN ٢ - ويورد هذا التقرير معلومات مستكملة عن مقدار الزيادات التي دفعت واﻹجراءات المتخذة لاستردادها.
    2. En el presente informe se proporciona información actualizada sobre los resultados financieros del bienio al 31 de diciembre de 1992, fecha de cierre de las cuentas. UN ٢ - ويوفر هذا التقرير معلومات مستكملة عن النتائج المالية لفترة السنتين على أساس إقفال الحسابات بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    En el presente informe, se proporciona información actualizada sobre las cuestiones relativas a la gestión de la actuación profesional y a las investigaciones y los procedimientos disciplinarios, y se examinan estos últimos en el contexto más amplio de la gestión de la conducta. UN 61 - يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن المسائل المتعلقة بإدارة الأداء والتحقيقات والإجراءات التأديبية، مع وضع هذه الإجراءات في السياق الأوسع لإدارة السلوك.
    En esta sección del presente informe se proporciona información actualizada sobre las cuestiones de financiación mencionadas anteriormente, en particular sobre las condiciones y modalidades detalladas de la oferta oficial de un paquete de préstamos del país anfitrión, que ya se han determinado. UN 70 - ويقدم هذا الفرع من هذا التقرير معلومات مستكملة عن مسائل التمويل المذكورة أعلاه، وبخاصة تفاصيل الشروط والطرائق المتعلقة بالعرض الرسمي لمجموعة قروض من البلد المضيف التي تم تحديدها الآن.
    El presente informe contiene información actualizada sobre el estado de las cuotas no pagadas y sobre el destino que se dará a los bienes de la ONUSAL. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة وعن التصرف في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    El presente informe contiene información actualizada sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre por órganos intergubernamentales, entre ellos el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores, la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة من قبل الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية، ولجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El presente informe contiene datos actualizados sobre las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman desde la publicación del quinto informe de la Oficina (S/2013/71) el 31 de enero de 2013. UN 1 - يقدّم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم منذ إصدار التقرير الخامس للمكتب (S/2013/71) في 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    El presente informe proporciona información actualizada sobre la ejecución del programa de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales de conformidad con las recomendaciones formuladas por la Asamblea General en su resolución 56/195. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، عملا بالتوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 56/195.
    De conformidad con las resoluciones 52/100 y 53/120 de la Asamblea General, en el presente informe se ofrece información actualizada sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer por los órganos intergubernamentales, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/١٠٠ و ٥٣/١٢٠، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن متابعة الهيئات الحكومية الدولية ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En el presente informe figura una actualización sobre las actividades emprendidas por la secretaría desde la publicación de los mencionados informes. UN ويوفر هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة العامة منذ صدور هذين التقريرين.
    El presente informe proporciona datos actualizados sobre las principales novedades acontecidas en Liberia y contiene puntos de referencia generales en relación con la primera fase de consolidación, reducción y retiro de la UNMIL. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية في ليبريا ويتضمن معايير قياسية تتعلق بالمرحلة الأولى لتعزيز دور البعثة والإنهاء التدريجي لها وسحبها.
    Con arreglo a la decisión 2010/7 de la Junta Ejecutiva, en este informe se presenta información actualizada sobre los progresos realizados en la labor de la organización relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2010/7، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في عمل المنظمة المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين تمشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En este informe se proporciona información actualizada sobre la situación actual de esos órganos subsidiarios. UN ٣ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن المركز الحالي لتلك الهيئات الفرعية.
    Como pidió la Asamblea, el presente informe ofrece una actualización de las recomendaciones contenidas en el informe de la Oficina, así como una actualización de las medidas múltiples adoptadas para aplicar las recomendaciones. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن تلك التوصيات الواردة في تقرير المكتب، وكذلك معلومات عامة مستكملة عن الإجراءات المتعددة الجوانب الجاري اتخاذها لتنفيذ التوصيات.
    En el presente informe se ofrece una actualización de la situación de la aplicación del Acuerdo de Paz de Abuja, incluidas las medidas de seguimiento adoptadas por la Comisión, los esfuerzos por incorporar a este empeño a las partes renuentes así como algunas propuestas sobre la dirección futura. UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ اتفاق دارفور للسلام، بما في ذلك إجراءات المتابعة التي اتخذت في اللجنة، والجهود المبذولة لإشراك الأطراف الرافضة، وبعض المقترحات بشأن خطوات المستقبل.
    El presente informe ofrece información actualizada sobre las principales actividades que se han realizado desde la aprobación de la resolución. UN ويشمل هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية التي تم تنفيذها منذ اعتماد ذلك القرار.
    En el anexo I del presente informe figura información actualizada sobre la situación de las ratificaciones de la Convención. UN ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية.
    En el presente informe se facilita información actualizada sobre los trabajos emprendidos para la elaboración y aplicación de las clasificaciones estadísticas internacionales en varias esferas. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ التصنيفات الإحصائية الدولية في مختلف المجالات.
    En el presente informe se actualiza la información referida a esas cuestiones. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تلـك المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more