El Profesor Faruk afirma que este símbolo fue hecho por el jinn. | Open Subtitles | يدعي فاروق الحاج أن هذا الرمز تم من قبل الجن. |
Por ejemplo, en los Estados Unidos es obligatorio que los productos con mercurio añadido lleven este símbolo: . | UN | وعلى سبيل المثال، من اللازم أن تحمل هذا الرمز كل المنتجات المضافة الزئبق في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Y este a su vez tiende a preceder a este símbolo con parecido a unas comillas. | TED | وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز. |
Así que estaba pensando cómo podría explicarme mejor acerca de lo grande y enorme que es este código. | TED | لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز. |
Llevas ese símbolo en el pecho y todos creen que eres buena. | Open Subtitles | ترتدين هذا الرمز على صدركِ ويظن الجميع أنكِ رمز الخير |
Por consiguiente, ese código debiera definirse con ayuda de los servicios de policía y los fabricantes de armas de los países con mayor actividad en esta esfera. | UN | لذلك، ينبغي تحديد هذا الرمز بمساعدة قوات الشرطة وصانعي الأسلحة في أنشط البلدان في هذا المجال. |
Y, luego, uno toma este símbolo y lo vuelve a meter así que es una diversidad de símbolos autogenerada. | TED | و من ثم تأخذ هذا الرمز, و تستعمله مجددا فهذا يمثل مولدا ذاتيا لرموز متنوعة. |
Video: este símbolo no es tan claro como los demás pero se nota que Panbanisha está tratando de hacer una línea curva y varias líneas rectas. | TED | فيديو: هذا الرمز غير واضح كالأخرين، ولكن بمجرد رؤية بانبانيشا تحاول ان ترسم خط منحن وعدة خطوط مستقيمة. |
Bendito sea este símbolo de la gran fuerza que nos guió fuera de Egipto. | Open Subtitles | ممجد هو هذا الرمز المقتدر جداً الذى أخرجنا من مصر |
este símbolo se usaba en sacrificios rituales en la Europa del siglo XVI. | Open Subtitles | هذا الرمز إستعمل في الضحية الأخيرة يشبه تماما ما استخدم في القرن السادس العشر بأوروبا. |
Es un honor para mí presentarle a cada uno de ustedes este símbolo de mérito. | Open Subtitles | حسناً , و بناء على ذلك هذا شرف لي لأقدم لكل واحد منكم هذا الرمز للاستحقاق |
VENENO Espero que este año cada cajetilla de cigarrillos... que se venda en EUA tenga este símbolo. | Open Subtitles | هو أملي ذلك ضمن السنة كل رزمة سيجارة تباع في أمريكا ستحمل هذا الرمز. |
Interprétenme este símbolo . Lo primero que se les ocurra. | Open Subtitles | من فضلكم ، فسروا لى هذا الرمز مع أول شيىء يتبادر إلى ذهن أى واحد منكم |
Ahora este símbolo . ¿Alguien? | Open Subtitles | والآن ، هل يمثل هذا الرمز شيئا لأحدا منكم؟ |
este código uniforme debería contener más información que el mero número de serie del arma. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الرمز النموذجي من المعلومات أكثر من مجرد الرقم التسلسلي للسلاح. |
Se consideró que este código tendría pocos elementos en común con el DIT en cuanto a la estructura de la base de datos y los controles internos. | UN | ولقد رئي أن هذا الرمز يتداخل بصورة محدودة مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والمراجعات الداخلية؛ |
La secretaría podrá utilizar este código para establecer el DIT. | UN | وقد تستفيد الأمانة من هذا الرمز البرنامجي لدى وضع سجل المعاملات المستقل. |
Podrían. ¿Ves ese símbolo grabado en el mango? | Open Subtitles | ربما . أترى هذا الرمز المحفور على اليد ؟ |
Le puedo asegurar que él conocía el significado de ese símbolo y no tiene nada que ver con el diablo . | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك إنه ، كما هو الحال مع الجميع، يعرف معنى هذا الرمز وليس له علاقه بعبادة الشيطان |
¿Sabes? , no pude adivinar qué era ese símbolo. | Open Subtitles | أتعلم , لم أستطع أن أتعرف على هذا الرمز لكني الآن عرفت |
Quiero decir... aquí dice "Fiesta-Navidad", y yo creo que todos sabemos para que es ese código. | Open Subtitles | اقصد يقال حفلة اكس ماس لكن اعتقد جميعنا يعرف لاي شيء هذا الرمز |
El símbolo es de la compañía que usa ese tipo de contenedor. | Open Subtitles | هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات |
Tal vez tenga que hacerlo pero, antes, voy a descubrir el código. | Open Subtitles | ربما أفعل هذا يوما لكن يجب أن أحل هذا الرمز أولا |
E/CN.4/1995/82 [signatura no utilizada] | UN | E/CN.4/1995/82 ]لم يستخدم هذا الرمز[ |