el satélite contribuirá a la comunidad de radioaficionados en el ámbito de las artes. | UN | وسوف يُسهم هذا الساتل في أوساط إذاعات الهواة من منظور ميدان الفنون. |
el satélite tendrá una vida operacional mejor y una mayor capacidad de grabación que sus predecesores, y dispondrá de una nueva banda espectral en el espectro infrarrojo medio. | UN | وسيحظى هذا الساتل بعمر تشغيلي أفضل وقدرة تسجيلية أقوى من أسلافه وسيكون له نطاق طيفي جديد في وسط الطيف دون الأحمر. |
El lanzamiento, con un vehículo de lanzamiento ruso, está previsto para 1998 y el satélite tiene una vida operacional de dos años. | UN | ومن المقرر اطلاق هذا الساتل من على منصة اطلاق روسية خلال عام ٨٩٩١ وسوف يكون عمره التشغيلي سنتين . |
Se espera que este satélite proporcione datos para el levantamiento de un mapa de riesgos y la rápida detección de las amenazas de desastres. | UN | ومن المتوقع أن يوفر هذا الساتل بيانات لوضع خرائط لمصادر الخطر والاكتشاف الفوري لأخطار وقوع الكوارث. |
este satélite también se basaba en las normas del CubeSat. | UN | ويستند هذا الساتل أيضاً إلى معايير سواتل كيوبسات. |
Las industrias coreanas participantes se encargan de la coreanización de los componentes del satélite. | UN | وتضطلع الصناعات الكورية المشاركة بمسؤولية تصنيع مكونات هذا الساتل محليا. |
el satélite prestará servicios de comunicaciones móviles, televisión y telemetría en Viet Nam. | UN | وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصالات المتنقلة والتلفزة والقياس عن بعد في فييت نام. |
España, que posee y explota el satélite, registrará ese objeto espacial. | UN | فإسبانيا هي التي ستسجل هذا الجسم الفضائي. وإسبانيا هي التي تملك هذا الساتل وتشغله. |
el satélite pesa 214 kg en la órbita final, cuya altitud oscila entre 600 y 1.756 km. | UN | ويزن هذا الساتل ٤١٢ كيلوغراما في مداره النهائي ، الذي يتراوح ارتفاعه بين ٠٠٦ و ٦٥٧ ١ كيلومترا . |
el satélite prestará servicios a los abonados del sistema de telecomunicaciones interurbanas e internacionales fijas de Bankir. Resur-F1M | UN | يستهدف هذا الساتل تزويد المشتركين في نظام الاتصالات المصرفية " بانكير " بخدمات اتصالات ثابتة بين المدن وبين البلدان |
el satélite, cuyo nombre proviene de una variedad del pájaro cantor mynah, funcionará en frecuencias de radioaficionados y lleva a bordo una capacidad de almacenamiento y retransmisión de telecomunicaciones y de teleobservación. | UN | وسيعمل هذا الساتل الذي سمي تيمنا بفصيلة من طائر الزرزور المغرد، على ترددات اذاعية خاصة بالهواة ويحمل على متنه معدات اتصال للخزن والارسال وله القدرة على الاستشعار عن بعد. |
el satélite es propiedad de la PanAmSat Corporation, que se encarga de su explotación. | UN | تملك هذا الساتل وتشغله شركة بان آم سات . |
el satélite se lanzó por encargo de la empresa AsiaSat, con sede en Hong Kong (China). | UN | وقد أطلق هذا الساتل لصالح شركة " آسياسات " ، الكائنة في هونغ كونغ، الصين. |
Se prevé que durante cinco años el satélite suministrará datos sobre el calentamiento de la atmósfera, el deterioro de la capa de ozono y el cambio climático. | UN | وأضاف أنـه يـُـتوقع أن يستمر ورود البيانات عن الاحترار العالمي وتلاشـي طبقة الأوزون وتغيـرات المناخ، عبر هذا الساتل لفترة لا تقل عن خمس سنوات. |
este satélite se situó en una órbita terrestre baja para reunir datos sobre partículas misteriosas de alta energía que pueden provenir directamente de fuentes interestelares. | UN | وقد وضع هذا الساتل في مدار منخفض لﻷرض لجمع البيانات بشأن الجسيمات الغامضة العالية الطاقة التي قد تأتي مباشرة من مصادر فضائية. |
Además de contribuir a los estudios ambientales, este satélite será un importante instrumento para los estudios de química atmosférica y biología marina. | UN | غير أنه فضلا عن إسهام هذا الساتل في الدراسات البيئية، سيكون أيضا أداة قيمة في دراسات علوم الأحياء البحرية والكيمياء الجوية. |
Se prevé que un cohete Ariane lance este satélite. | UN | ومن المقرر اطلاق هذا الساتل بصاروخ اطلاق من طراز آريان . |
Los Estados Unidos de América son el propietario y el explotador del satélite. | UN | والولايات المتحدة الأمريكية هي التي تملك هذا الساتل وتشغّله. |
Luxemburgo es el propietario y el explotador del satélite.. | UN | ولكسمبرغ هي التي تملك هذا الساتل وتشغّله. |
Los objetivos del ADEOS-II son observar los cambios ambientales mundiales; contribuir a programas científicos internacionales, como el Programa Internacional sobre la Geoesfera y la Biosfera (PIGB), y continuar la misión del ADEOS. | UN | وتتمثل أهداف هذا الساتل في رصد التغيرات البيئية العالمية ؛ والمساهمة في برامج علمية دولية مثل البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي ؛ ومتابعة رحلة ساتل رصد اﻷرض المتطور أديوس . |
GOSAT es un satélite que observa desde el espacio ultraterrestre la concentración y distribución de los gases de efecto invernadero. | UN | يرصد هذا الساتل توزع تركيز غازات الدفيئة من الفضاء. |