"هذا الساتل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el satélite
        
    • este satélite
        
    • del satélite
        
    • del ADEOS-II
        
    • es un satélite
        
    el satélite contribuirá a la comunidad de radioaficionados en el ámbito de las artes. UN وسوف يُسهم هذا الساتل في أوساط إذاعات الهواة من منظور ميدان الفنون.
    el satélite tendrá una vida operacional mejor y una mayor capacidad de grabación que sus predecesores, y dispondrá de una nueva banda espectral en el espectro infrarrojo medio. UN وسيحظى هذا الساتل بعمر تشغيلي أفضل وقدرة تسجيلية أقوى من أسلافه وسيكون له نطاق طيفي جديد في وسط الطيف دون الأحمر.
    El lanzamiento, con un vehículo de lanzamiento ruso, está previsto para 1998 y el satélite tiene una vida operacional de dos años. UN ومن المقرر اطلاق هذا الساتل من على منصة اطلاق روسية خلال عام ٨٩٩١ وسوف يكون عمره التشغيلي سنتين .
    Se espera que este satélite proporcione datos para el levantamiento de un mapa de riesgos y la rápida detección de las amenazas de desastres. UN ومن المتوقع أن يوفر هذا الساتل بيانات لوضع خرائط لمصادر الخطر والاكتشاف الفوري لأخطار وقوع الكوارث.
    este satélite también se basaba en las normas del CubeSat. UN ويستند هذا الساتل أيضاً إلى معايير سواتل كيوبسات.
    Las industrias coreanas participantes se encargan de la coreanización de los componentes del satélite. UN وتضطلع الصناعات الكورية المشاركة بمسؤولية تصنيع مكونات هذا الساتل محليا.
    el satélite prestará servicios de comunicaciones móviles, televisión y telemetría en Viet Nam. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصالات المتنقلة والتلفزة والقياس عن بعد في فييت نام.
    España, que posee y explota el satélite, registrará ese objeto espacial. UN فإسبانيا هي التي ستسجل هذا الجسم الفضائي. وإسبانيا هي التي تملك هذا الساتل وتشغله.
    el satélite pesa 214 kg en la órbita final, cuya altitud oscila entre 600 y 1.756 km. UN ويزن هذا الساتل ٤١٢ كيلوغراما في مداره النهائي ، الذي يتراوح ارتفاعه بين ٠٠٦ و ٦٥٧ ١ كيلومترا .
    el satélite prestará servicios a los abonados del sistema de telecomunicaciones interurbanas e internacionales fijas de Bankir. Resur-F1M UN يستهدف هذا الساتل تزويد المشتركين في نظام الاتصالات المصرفية " بانكير " بخدمات اتصالات ثابتة بين المدن وبين البلدان
    el satélite, cuyo nombre proviene de una variedad del pájaro cantor mynah, funcionará en frecuencias de radioaficionados y lleva a bordo una capacidad de almacenamiento y retransmisión de telecomunicaciones y de teleobservación. UN وسيعمل هذا الساتل الذي سمي تيمنا بفصيلة من طائر الزرزور المغرد، على ترددات اذاعية خاصة بالهواة ويحمل على متنه معدات اتصال للخزن والارسال وله القدرة على الاستشعار عن بعد.
    el satélite es propiedad de la PanAmSat Corporation, que se encarga de su explotación. UN تملك هذا الساتل وتشغله شركة بان آم سات .
    el satélite se lanzó por encargo de la empresa AsiaSat, con sede en Hong Kong (China). UN وقد أطلق هذا الساتل لصالح شركة " آسياسات " ، الكائنة في هونغ كونغ، الصين.
    Se prevé que durante cinco años el satélite suministrará datos sobre el calentamiento de la atmósfera, el deterioro de la capa de ozono y el cambio climático. UN وأضاف أنـه يـُـتوقع أن يستمر ورود البيانات عن الاحترار العالمي وتلاشـي طبقة الأوزون وتغيـرات المناخ، عبر هذا الساتل لفترة لا تقل عن خمس سنوات.
    este satélite se situó en una órbita terrestre baja para reunir datos sobre partículas misteriosas de alta energía que pueden provenir directamente de fuentes interestelares. UN وقد وضع هذا الساتل في مدار منخفض لﻷرض لجمع البيانات بشأن الجسيمات الغامضة العالية الطاقة التي قد تأتي مباشرة من مصادر فضائية.
    Además de contribuir a los estudios ambientales, este satélite será un importante instrumento para los estudios de química atmosférica y biología marina. UN غير أنه فضلا عن إسهام هذا الساتل في الدراسات البيئية، سيكون أيضا أداة قيمة في دراسات علوم الأحياء البحرية والكيمياء الجوية.
    Se prevé que un cohete Ariane lance este satélite. UN ومن المقرر اطلاق هذا الساتل بصاروخ اطلاق من طراز آريان .
    Los Estados Unidos de América son el propietario y el explotador del satélite. UN والولايات المتحدة الأمريكية هي التي تملك هذا الساتل وتشغّله.
    Luxemburgo es el propietario y el explotador del satélite.. UN ولكسمبرغ هي التي تملك هذا الساتل وتشغّله.
    Los objetivos del ADEOS-II son observar los cambios ambientales mundiales; contribuir a programas científicos internacionales, como el Programa Internacional sobre la Geoesfera y la Biosfera (PIGB), y continuar la misión del ADEOS. UN وتتمثل أهداف هذا الساتل في رصد التغيرات البيئية العالمية ؛ والمساهمة في برامج علمية دولية مثل البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي ؛ ومتابعة رحلة ساتل رصد اﻷرض المتطور أديوس .
    GOSAT es un satélite que observa desde el espacio ultraterrestre la concentración y distribución de los gases de efecto invernadero. UN يرصد هذا الساتل توزع تركيز غازات الدفيئة من الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more