"هذا الشرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • este honor
        
    • ese honor
        
    • el honor
        
    • tal honor
        
    • honor es
        
    • semejante honor
        
    • hacer los honores
        
    • la honra
        
    • haz los honores
        
    Argelia se honra en presidir la Conferencia de Desarme y sabe que este honor confiere a quien ocupa el cargo una importante responsabilidad. UN في الوقت الذي تتشرف فيه الجزائر برئاسة مؤتمر نزع السلاح، تعي أيضا أن هذا الشرف يلقي على عاتقها مسؤولية جسيمة.
    Sé que el Sr. Treki asume este honor con la misma pasión y determinación que han inspirado mi Presidencia. UN وأدرك أن السيد التريكي يتقلد هذا الشرف بالقدر ذاته من الحماس والإصرار اللذين ألهما فترة رئاستي.
    Tu hijo mío que la has traído de vuelta. Debes tener este honor. Open Subtitles انت يا بني من اعدتها لذا يجب ان تنال هذا الشرف
    En lo que a mí respecta, puede tener ese honor a partir de este momento. Open Subtitles بِقدْر إهتمامى بذلك الآمر ، فيمكنك نيل هذا الشرف بدءاً من هذة اللحظة
    Sin embargo, si son a modo de halago como científico, debo renunciar a ese honor. Open Subtitles أما إذا كانت مديحاً لعالِم ناجح، فعلي أن أنفي هذا الشرف عن نفسي.
    De hecho, se equivoca. No sé a qué se debe el honor. Open Subtitles أنتِ مخطئة بالتأكيد فليست لدي فكرة عن سبب هذا الشرف
    Estoy agradecido por este honor a mis colegas y a las delegaciones. UN وأعرب عن امتناني وشكري لزملائي، كما أشكر الوفود على هذا الشرف.
    Todos los Miembros de las Naciones Unidas comparten este honor único, así como todos compartimos la responsabilidad suplementaria que trae consigo. UN وكل عضو في أسرة الأمم المتحدة له نصيب في هذا الشرف الفريد، فضلا عن نصيب في المسؤولية الإضافية المترافقة معها.
    Compartimos este honor con Sudáfrica. UN وبالتالي فإننا نتقاسم هذا الشرف مع جنوب أفريقيا.
    Por este honor, privilegio y oportunidad, mi más profundo agradecimiento a todos ustedes. UN وأعرب لكم عن تقديري العظيم لمنحكم إياي هذا الشرف والامتياز.
    La RAED fue la primera ONG árabe a la que se ha distinguido con este honor. UN وكانت الشبكة أول منظمة غير حكومية عربية تحصل على هذا الشرف.
    este honor conferido a Suiza me complace enormemente, a la vez que representa un reto personal para mí. UN ويمنحني هذا الشرف الذي أُسبِغ على سويسرا عظيم البهجة كما أنه يمثّل تحدياً شخصياً بالنسبة لي.
    Doy las gracias a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por concedernos este honor. UN وأوجه الشكر لأعضاء الأمم المتحدة على منحنا هذا الشرف.
    ese honor no sólo es un reconocimiento de la contribución que ha realizado su país, el Gabón, a los asuntos mundiales, sino también a un gran momento para África, nuestro continente. UN إن هذا الشرف ليس اعترافا بمساهمة بلدكم، غابون، في الشؤون العالمية فحسب، وإنما هو لحظة عظيمة لقارتنا، أفريقيا.
    Sólo dos personas han tenido ese honor: Open Subtitles شخصان فقط اللذان نالا هذا الشرف
    Si no se cumple la voluntad, Servilia tendrá ese honor. Open Subtitles لو خرقت الوصيه, سيرفيليا ستنال هذا الشرف.
    Y ahora, leyendo los nombres de los héroes caídos de nuestra ciudad, siento que es apropiado otorgar ese honor a un hombre joven que puede hablar más precisamente de los ideales de sacrificio, servicio y lealtad, mejor de lo que yo podría jamás. Open Subtitles والآن حان وقت قراءة أسماء أبطالنا الراحلين وأشعر أنه من الأفضل أن أعطي هذا الشرف لأحد الشباب الذين يمكنهم التحدث
    Antes de pasar a ello, desearía dar las gracias a todas las delegaciones por el honor que nos han hecho a mí y a mi país; me esforzaré al máximo por estar a la altura de lo que de mí se espera. UN وقبل ذلك أود أن أشكر جميع الوفود على هذا الشرف الذي خصتني به أنا وبلدي وسوف أبذل قصارى جهدي ﻷكون عند حسن ظنكم.
    Lo sé muy bien pero deseo rechazar el honor. Open Subtitles ،أنا على إدراك تام بهذا لكن حتى لو كان هكذا، فإنني أتمنى أن أتنازل عن هذا الشرف
    Estoy profundamente agradecido, pero no puedo aceptar tal honor Open Subtitles اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف
    La única manera de recuperar el honor es con sangre. Open Subtitles السبيل الوحيد لاستعادة هذا الشرف هو من خلال الدم.
    No merezco semejante honor. Open Subtitles أنا لا أستحق هذا الشرف
    Quieres hacer los honores? Open Subtitles هل تريدين أن تنولى هذا الشرف ؟
    Quede con la honra. Open Subtitles سأمنحك هذا الشرف..
    haz los honores. Open Subtitles إفعل هذا الشرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more