Argelia se honra en presidir la Conferencia de Desarme y sabe que este honor confiere a quien ocupa el cargo una importante responsabilidad. | UN | في الوقت الذي تتشرف فيه الجزائر برئاسة مؤتمر نزع السلاح، تعي أيضا أن هذا الشرف يلقي على عاتقها مسؤولية جسيمة. |
Sé que el Sr. Treki asume este honor con la misma pasión y determinación que han inspirado mi Presidencia. | UN | وأدرك أن السيد التريكي يتقلد هذا الشرف بالقدر ذاته من الحماس والإصرار اللذين ألهما فترة رئاستي. |
Tu hijo mío que la has traído de vuelta. Debes tener este honor. | Open Subtitles | انت يا بني من اعدتها لذا يجب ان تنال هذا الشرف |
En lo que a mí respecta, puede tener ese honor a partir de este momento. | Open Subtitles | بِقدْر إهتمامى بذلك الآمر ، فيمكنك نيل هذا الشرف بدءاً من هذة اللحظة |
Sin embargo, si son a modo de halago como científico, debo renunciar a ese honor. | Open Subtitles | أما إذا كانت مديحاً لعالِم ناجح، فعلي أن أنفي هذا الشرف عن نفسي. |
De hecho, se equivoca. No sé a qué se debe el honor. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة بالتأكيد فليست لدي فكرة عن سبب هذا الشرف |
Estoy agradecido por este honor a mis colegas y a las delegaciones. | UN | وأعرب عن امتناني وشكري لزملائي، كما أشكر الوفود على هذا الشرف. |
Todos los Miembros de las Naciones Unidas comparten este honor único, así como todos compartimos la responsabilidad suplementaria que trae consigo. | UN | وكل عضو في أسرة الأمم المتحدة له نصيب في هذا الشرف الفريد، فضلا عن نصيب في المسؤولية الإضافية المترافقة معها. |
Compartimos este honor con Sudáfrica. | UN | وبالتالي فإننا نتقاسم هذا الشرف مع جنوب أفريقيا. |
Por este honor, privilegio y oportunidad, mi más profundo agradecimiento a todos ustedes. | UN | وأعرب لكم عن تقديري العظيم لمنحكم إياي هذا الشرف والامتياز. |
La RAED fue la primera ONG árabe a la que se ha distinguido con este honor. | UN | وكانت الشبكة أول منظمة غير حكومية عربية تحصل على هذا الشرف. |
este honor conferido a Suiza me complace enormemente, a la vez que representa un reto personal para mí. | UN | ويمنحني هذا الشرف الذي أُسبِغ على سويسرا عظيم البهجة كما أنه يمثّل تحدياً شخصياً بالنسبة لي. |
Doy las gracias a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por concedernos este honor. | UN | وأوجه الشكر لأعضاء الأمم المتحدة على منحنا هذا الشرف. |
ese honor no sólo es un reconocimiento de la contribución que ha realizado su país, el Gabón, a los asuntos mundiales, sino también a un gran momento para África, nuestro continente. | UN | إن هذا الشرف ليس اعترافا بمساهمة بلدكم، غابون، في الشؤون العالمية فحسب، وإنما هو لحظة عظيمة لقارتنا، أفريقيا. |
Sólo dos personas han tenido ese honor: | Open Subtitles | شخصان فقط اللذان نالا هذا الشرف |
Si no se cumple la voluntad, Servilia tendrá ese honor. | Open Subtitles | لو خرقت الوصيه, سيرفيليا ستنال هذا الشرف. |
Y ahora, leyendo los nombres de los héroes caídos de nuestra ciudad, siento que es apropiado otorgar ese honor a un hombre joven que puede hablar más precisamente de los ideales de sacrificio, servicio y lealtad, mejor de lo que yo podría jamás. | Open Subtitles | والآن حان وقت قراءة أسماء أبطالنا الراحلين وأشعر أنه من الأفضل أن أعطي هذا الشرف لأحد الشباب الذين يمكنهم التحدث |
Antes de pasar a ello, desearía dar las gracias a todas las delegaciones por el honor que nos han hecho a mí y a mi país; me esforzaré al máximo por estar a la altura de lo que de mí se espera. | UN | وقبل ذلك أود أن أشكر جميع الوفود على هذا الشرف الذي خصتني به أنا وبلدي وسوف أبذل قصارى جهدي ﻷكون عند حسن ظنكم. |
Lo sé muy bien pero deseo rechazar el honor. | Open Subtitles | ،أنا على إدراك تام بهذا لكن حتى لو كان هكذا، فإنني أتمنى أن أتنازل عن هذا الشرف |
Estoy profundamente agradecido, pero no puedo aceptar tal honor | Open Subtitles | اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف |
La única manera de recuperar el honor es con sangre. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لاستعادة هذا الشرف هو من خلال الدم. |
No merezco semejante honor. | Open Subtitles | أنا لا أستحق هذا الشرف |
Quieres hacer los honores? | Open Subtitles | هل تريدين أن تنولى هذا الشرف ؟ |
Quede con la honra. | Open Subtitles | سأمنحك هذا الشرف.. |
haz los honores. | Open Subtitles | إفعل هذا الشرف. |