"هذا الصباح عندما" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta mañana cuando
        
    • cuando esta mañana
        
    • cuando me
        
    • esta mañana mientras
        
    esta mañana cuando llegué, encontré una de las ventanas de atrás rota. Open Subtitles هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة
    Era una poco raro esta mañana cuando salí y los encontré en mi camioneta. Open Subtitles لقد كان الوضع محرجً هذا الصباح عندما خرجت و رأيتهم في شاحنتي
    Olvidó de ponerse su amuleto de la suerte esta mañana cuando salió de la ducha. Open Subtitles لقد نسيت أن ترتدي قلادة الحظ الساحر هذا الصباح عندما انتهت من الاستحمام
    esta mañana cuando hablamos por Skype, dijo que iba a una misión de reconocimiento. Open Subtitles هذا الصباح عندما التقينا على السكايبي قال أنه كان في مهمة استطلاعية
    ¿Recuerdas cuando esta mañana dijiste lo del Libro? Open Subtitles أتذكر هذا الصباح عندما قلت أن شيئا ربما يحدث للكتاب ؟
    Como esta mañana, cuando le traje su café al Dr. Masters, y no dijo nada, ni bueno, ni malo, nada. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    Si, estaba actuando rara esta mañana cuando le pedí un aventón, así que me dijo la verdad y me enseñó las fotos en su teléfono. Open Subtitles نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها.
    No, al recordar lo que sentí esta mañana cuando lo vi huir. de nosotros. Open Subtitles لا,عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح عندما رأيته يهرب بعيدا مننا
    Donde estaba esta mañana cuando estuvimos en la habitación vacia? Open Subtitles أين كان هذا الصباح عندما كنا في الغرفة الإحتياطية؟
    Esta mañana, cuando pensábamos que todavía estabas embarazada... Open Subtitles هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل
    ¿Que hacías esta mañana cuando te llamé? Open Subtitles ما اللذي كنت تفعله هذا الصباح عندما اتصلت بك ؟
    ¿Qué estabas haciendo esta mañana cuando te llamé? Open Subtitles ما اللذي كنت تفعله هذا الصباح عندما اتصلت بك ؟
    Diane, ¿recuerdas esta mañana cuando dijiste que confiabas en mí? Open Subtitles هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟
    Parecías bastante adulta esta mañana cuando me dijiste que querías hacerlo Open Subtitles أنت تبدين كبيرة بما يكفي هذا الصباح عندما قلتي أنكِ أردت أن تفعلي هذا
    Esta mañana, cuando pensabas que debías casarte... estabas alegremente resignada por tu destino. Open Subtitles حسناً ، هذا الصباح عندما إعتقدت , أنكِ كان لابد أن تتزوجيه . كنتِ سعيدة بمصيرك
    esta mañana cuando estaba en la fila del cajero... Open Subtitles هذا الصباح عندما كنت في طابور الصراف الآلي
    ¿Como lo hacías esta mañana cuando te paraste frente a mi auto? Open Subtitles كما كنتِ تمزحين هذا الصباح عندما وقفتِ أمام سيارتي؟
    Pero no lo sabía hasta esta mañana cuando llamé a Claudia. Open Subtitles ولكني لم أعلم ذلك قبل هذا الصباح عندما اتصلت بكلوديا و بالمناسبة
    Pero no lo sabía hasta esta mañana cuando llamé a Claudia. Open Subtitles ولكني لم أعلم ذلك قبل هذا الصباح عندما اتصلت بكلوديا و بالمناسبة
    Entonces cuando esta mañana dijiste que nadie habla sobre Ma'an, no es porque esté olvidado. Open Subtitles لذلك هذا الصباح عندما قلت لا أحد يتحدث عن معن، ليست لأنها قد نسيت
    cuando me pediste ayuda Te ofrecí mi experiencia, mi comprensión... Open Subtitles هذا الصباح عندما طلبت مساعدتي قدمت لك خبرتي وتفهمي
    Tomé prestado tu cepillo de dientes esta mañana mientras me duchaba, se me cayó y quizás haya orinado sobre él, un poco. Open Subtitles استعرتُ فرشاتك هذا الصباح عندما كنتُ أستحم, أوقعتها ولربّما تبوّلتُ عليها قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more