| Llevemos a este chico a salvo a casa y todos podremos dormir. | Open Subtitles | دعينا فقط نأخذ هذا الصبي بأمان للمنزل، ويمكننا جميعا النوم |
| Afortunadamente para este chico, la historia le dio una oportunidad sin precedentes. | Open Subtitles | ،لحسن حظ هذا الصبي منحهُ التاريخ فرصة لا مثيل لها |
| Porque si sigues visitando la casa de ese chico, nadie te respetará. | Open Subtitles | لأنه إذا إستمرة زيارتك لمنزل هذا الصبي, لن يحترمك أحد. |
| O igual el culpable es otro. Pero de verdad siento que es ese chico. | Open Subtitles | أو ربمـا شخصٌ آخر من يفعلهـا ، لكني أشعر بأنه هذا الصبي |
| Y supe desde este momento, que a este niño le gustaban las rubias. | Open Subtitles | وقد تيقتنت فى تلك اللحظة أن هذا الصبي عنده هوس بالشقراوات |
| Hap Briggs puede ayudar a ese niño mucho más de lo que yo puedo. | Open Subtitles | هاب بريغز يمكن أن تساعد هذا الصبي مجموعها أكثر بكثير مما أستطيع. |
| Por preparar a este muchacho no he tenido tiempo de vigilar a estos sinvergüenzas, como pudo ver. | Open Subtitles | أخشى وأنا كان الحصول على هذا الصبي على استعداد، لم أكن قادرا على مشاهدة هذه المحتالين كما ينبغي أن يكون. |
| Este particular salió del bosque para lamer a este chico y se acurrucó alrededor del fuego para dormir. | TED | وجاء هذا واحد بعينه الخروج من الغابة لعق هذا الصبي والمجعد حتى حول المدفأة للذهاب إلى النوم. |
| A mi entender, este chico debería estar en un ataúd. | Open Subtitles | هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت |
| Somos los profesionales de Dover y vamos a abrirle el pecho a este chico y jugar al golf antes de que oscurezca. | Open Subtitles | اننا الخبيران من دوفر وعلينا فتح صدر هذا الصبي والذهاب للعب الغولف قبل حلول الظلام |
| Bueno, este chico, es de nuestra edad, pero está gordo. | Open Subtitles | حسناً. هذا الصبي في مثل عمرنا لكنه سمين. |
| ¿Cómo voy a lograr que este chico confíe en mí, si lo dejo abandonado en un hogar de cuidados? | Open Subtitles | كيف سأجعلُ هذا الصبي يثقُ بي؟ إذا كنت سأرميه في بيت رعاية سيء؟ |
| ese chico va a surfear la ola de todas formas. Lo sabes, ¿no? | Open Subtitles | هذا الصبي سيقوم بركوب تلك الموجة بكل الأحوال أنت تعلم ذلك؟ |
| Miren, ese chico se ha pasado la vida recibiendo patadas. | Open Subtitles | اسمعوا، لقد عومل هذا الصبي بقسوة كل حياته. |
| ese chico es un portento. Es sencillamente fantástico. | Open Subtitles | هذا تصرف طفولي من هذا الصبي الصبيمفعمبجنونالعظمة. |
| Y fue entonces cuando me di cuenta: este niño había tenido experiencias con personas con discapacidad como objetos de inspiración. | TED | وحينها اتضح لي: كانت تجربة هذا الصبي الوحيدة مع ذوي الإحتياجات الخاصة كوسائل للإلهام |
| Si este niño inmortal encuentra una compañera de la que se enamore una vez cada 100 años, tendría 10 000 novias en un millón de años. | TED | إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة. |
| este niño no saldrá del terreno sagrado que rodea la choza de los hombres en todo ese tiempo, hasta que comience su viaje de iniciación. | TED | هذا الصبي لن يغادر أبداً الحقول المقدسة التي تحيط بسكن الرجال دائماً حتى يبدأ رحلة مبادرته |
| Debes amar mucho a ese niño para haber hecho lo que hiciste. | Open Subtitles | لا بد وأنك تحبين هذا الصبي جدا لتفعلي ما قمتي به |
| Hoy he visto a ese niño. De hecho, no había desaparecido. | Open Subtitles | أنا الأن مع هذا الصبي ألذي لم يختفي حقيقة |
| Mientras estén buscando a este muchacho, debes ser especialmente cuidadoso de otro modo, será tu cabeza la que corte el verdugo. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرا بينما هم يبحثون عن هذا الصبي و إلا فسيكون رأسك على منصة الإعدام |
| He oído... que ese muchacho es capaz de hacer bailar a los árboles. | Open Subtitles | أنا استمع، أن هذا الصبي يمكن أن يجعل حتى الأشجار ترقص. |
| Enviaron a ese pequeño demonio de vuelta al infierno de donde salió. | Open Subtitles | لقد أرسلوا هذا الصبي الشيطاني إلى جُهنم التي أتى منها |
| ¿Qué te hace pensar que este joven está preparado para aceptar este tipo de responsabilidad? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنين بأن هذا الصبي مستعد لتحمل هكذا نوع من المسؤولية؟ |