"هذا الطاقم" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta tripulación
        
    • este equipo
        
    • esa tripulación
        
    • la tripulación
        
    • grupo
        
    esta tripulación necesita certezas, y yo necesito su apoyo para alcanzar el objetivo que redunda en nuestro propio interés. Open Subtitles هذا الطاقم بحاجة لشيء مُؤكد وأنا بحاجة لهذا الدعم لأحقق شيئًا والذي سيكون في صالحنا جميعًا.
    esta tripulación ha derramado demasiada sangre para hacer tu nombre lo que es. Open Subtitles هذا الطاقم سفك الكثير من الدماء ليجعل إسمك ما هو عليه
    Ahora, ¿tendrán cuidado de decir cualquier cosa que logre agitar a esta tripulación o a mí? Open Subtitles الآن، يعمل أيّ منكما يهتمّ بالقول أي شيء آخر الذي هل يمكن أن يهيّج أكثر هذا الطاقم أو ي؟
    este equipo es el grupo más incompetente de retardos y culos en la historia naval. Open Subtitles هذا الطاقم غير كوفء ومعوقين وعار على تاريخ البحرية
    Usted me dijo que había estado empujando Dunning durante meses para acabar con esa tripulación? Open Subtitles انت اخبرتني ان داننيج ظل يحث لاشهر لكي تلق القبض عل هذا الطاقم
    Has pensado que... la tripulación se retirará en tres meses? Open Subtitles أخَطَر على ذهنك أن هذا الطاقم بمتقضى ذلك سينسحب لثلاثة أشهر؟
    Me sorprende que una acompañante respetable viaje con esta tripulación. Open Subtitles أنا مندهش من كون رفيقة محترمة تسافر مع هذا الطاقم
    Hablando en serio, antes, con el calor de la emoción, dije cosas que sentía que esta tripulación necesitaba escuchar. Open Subtitles بالتأكيد , أنا قلت أشياء قبل ذلك في حرارة العاطفة, الأشياء التي شعرت بأن هذا الطاقم في حاجة لسماعها
    No dejes que tus sentimientos.. ..afecten la vida de esta tripulación Open Subtitles لا تسمحي بمشاعرك أن تؤثر على حياة هذا الطاقم
    Queeg, esta tripulación puede deslizarse a través de la puerta del infierno y regresar si tiene que hacerlo. Open Subtitles هذا الطاقم يمكنهم التسلل عبر أبواب الجحيم والعودة منها إن اضطروا إلى هذا
    esta tripulación hará su trabajo porque es lo necesario para sobrevivir y completar la misión. Open Subtitles هذا الطاقم سيقوم بمهمته لأن هذا هو المطلوب ليحيا ويكمل المهمة
    Su conducta amenazó nuestra misión. esta tripulación se está destrozando. Open Subtitles سلوكك يهدد مهمتنا هذا الطاقم يقطع بعضه بعضاً
    Pero esta tripulación, conmigo echando carbón, era rival para cualquiera Open Subtitles لكن مع هذا الطاقم والمجرفه, يمكننا أن ننافس أي أحد
    ¿Alguna vez he hecho algo que no fuera lo mejor para esta nave, esta tripulación y nuestra nación? Open Subtitles هل قمت انا بعمل شئ لم يكن من الواجب حصوله في سبيل هذه السفينة وفي سبيل هذا الطاقم ولإتجاه امتنا ؟
    Cada miembro de esta tripulación se ha ofrecido dos veces... Open Subtitles كل فرد من هذا الطاقم سبق و أن تطوع مرتين
    Te lo estoy diciendo, nunca ha pasado. No en esta tripulación. Open Subtitles أخبرك، لم يحدث ذلك قطّ، ليس مع هذا الطاقم.
    No matare a este equipo, incluyéndote a ti. Open Subtitles لن أجعل هذا الطاقم يلقى حتفه بما فيهم أنت
    este equipo no se trata de engañar a señoras ancianas con su pensión. Open Subtitles هذا الطاقم لا يقوم بخداع العجائز من أجل راتب التقاعد
    "Soy un valioso miembro de este equipo, y merezco respeto" Open Subtitles انا عضو مهم في هذا الطاقم واستحق الاحترام
    Posiblemente sea la persona más importante de esa tripulación Open Subtitles انه من المحتمل جدا الشخص الأكثر أهمية في هذا الطاقم
    No vamos a perder a la tripulación. Open Subtitles نيكسون يريد معرفة الإحتمالات نحن لن نفقد هذا الطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more