"هذا الطفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • este niño
        
    • este bebé
        
    • ese niño
        
    • este chico
        
    • ese bebé
        
    • ese chico
        
    • el bebé
        
    • esta niña
        
    • El chico
        
    • este bebe
        
    • este hijo
        
    • el niño
        
    • un niño
        
    • al niño
        
    • la custodia
        
    Por el amor que tengo a este niño, milord... deberíais saber como habría amado a su hermano... de haber sido digno del cariño de su madre. Open Subtitles من الطريقة التي أحب بها هذا الطفل أنت يجب أن تعرف كم أنا أحب أخوة الأكبر هل هو أثبت إستحقاقة لمودة أمة
    Que somos incapaces de enseñarle a este niño lo que necesita para aprender? Open Subtitles أننا غير قادرين على تعليم هذا الطفل ما يحتاج أن يتعلمه؟
    este bebé es tan pequeño que no tiene grasa corporal suficiente como para mantenerse caliente. TED هذا الطفل نحيف للغاية بحيث ليس لديه ما يكفي من الدهون للبقاء دافئاً.
    Estoy feliz de que todo saliera bien y de tener este bebé juntos. Open Subtitles أَنا أشياءُ سعيدةُ حَسبتْ لنا ونحن سَيكونُ عِنْدَنا هذا الطفل الرضيعِ.
    Pero ese niño estará en movimiento, y eso es lo que tienes que hacer. TED ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله.
    este chico está ahora en la universidad y vive una vida bastante normal. TED أصبح هذا الطفل في الجامعة الآن و يعيش حياة طبيعية جداً
    Cuando tengas ese bebé, lo entenderás, ...lo más horrible que le puede pasar a una madre es perder su hijo. Open Subtitles ما ان تنجبي هذا الطفل حتى تفهمي ان اصعب ما يمكن ان يصيب الام هو خسارتها لطفلها
    Él me dijo que Dios quería que él rescatara a ese chico. Open Subtitles قال لي بأن الله يريد منه أن ينقذ هذا الطفل
    Es importante para mí que este niño esté en un hogar que lo ame. Open Subtitles إنه فقط مهم بالنسبة لي أن يكون هذا الطفل في منزل محب.
    no hay razones para no creer que este niño no está perfectamente sano. Open Subtitles ليس هناك سبب يجعلنا نشك بان هذا الطفل لن يكون بخير
    Espíritu de este niño regresa a casa y no te extravíes más Open Subtitles يا روح هذا الطفل عودي دياركِ ولا تهيمي بعد الآن
    Yo también quiero salvar a este niño, pero no te dejaré hacer esto. Open Subtitles أريد أن أنقذ هذا الطفل أيضا لكني لن أدعك تفعل هذا
    ¿Sabes que este bebé será un bebé afortunado teniéndote como hermano mayor? Open Subtitles تعرف ياكلارك أن هذا الطفل سيكون محظوظاً لأنك أخاه الأكبر
    este bebé nació de la máscara, y quiero que me la devuelvas. Open Subtitles هذا الطفل ولد من القناع و أنا أريد إستعادة قناعي
    La única forma en que podría morir a causa de este bebé ahora es si una gota comida te golpea. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يموت من هذا الطفل الآن هو إذا كان انخفاض الغذاء يضرب لك.
    En todo Far-Khor lo buscaremos para que ese niño no tenga padre. Open Subtitles كل من في فاركور سيعلم أن هذا الطفل بلا أب
    Quieres que encontremos a ese niño antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles هل تريد منا أن يجد هذا الطفل قبل فوات الأوان.
    Escucha, chico, nadie puede entrar ni salir de allí por culpa de ese niño loco, y necesitamos los carritos. Open Subtitles اسمع يــا رجل لا احد يمكنه الخروج أو الدخول بسبب هذا الطفل المجنون ونحتاج إلى عربات
    Lo sabía. Ya lo dije una vez "este chico se ha echado a perder". Open Subtitles عرفت إنه سيكون هنا يوماً ما عندما قلت إن هذا الطفل حقير
    Amigo, voy a ser abuela antes que este chico se vaya a casa. Open Subtitles يا رجل، سأكون جدّة قبل أن يعود هذا الطفل إلى دياره
    Escucha, no permitas que ese bebé salga fuera de tu vista, estoy en camino. ¿Vale? Open Subtitles اسمعى، لا تتدعى هذا الطفل يغيب عن نظرك، انا فى الطريق، حسنا ؟
    No, no he apoyado a ese chico sólo para verle fracasar. Ni hablar. Open Subtitles لا , انا لم اجهز هذا الطفل لأراه يفشل , مستحيل
    el bebé no tendrá ningún tipo de buenos recuerdos, sólo miedo y dolor. Open Subtitles هذا الطفل لن يحظ بأي ذكريات جيدة مطلقًا فقط الخوف والألم..
    Cuán agotador debe haber sido para Victoria y Andrew McGee cuando esta niña era una beba? Open Subtitles كم مقدار الذي أستنزفه فيكتوريا وآندرو ميجي عندما كان هذا الطفل رضيعا؟
    Este mocoso, El chico que se atascó la cabeza en nuestra valla, es el padré de tu bebé. Open Subtitles هذا الطفل ذو الأنف المزكوم الصبي الذي علق رأسه في سياج بيتنا هو والد طفلتك
    No tienes ninguna responsabilidad ni hacía mí ni hacía este bebe. Open Subtitles ليس عندك بالتأكيد اى مسؤليه تجاهى او تجاه هذا الطفل
    Pero... no se acabó si le damos una oportunidad y tenemos este hijo. Open Subtitles لكنّ الأمر لم ينتهي إذا أخذنا فرصة وحصلنا على هذا الطفل
    Quiero paga extra doble por esto, jefe. el niño es una pesadilla. Open Subtitles أريد أتعاباً إضافيه على هذا يا رئيسي هذا الطفل كابوس
    Su Señoría, simplemente estoy intentando asegurarme... que a un niño inocente... no se le permita caer entre las grietas del sistema. Open Subtitles صاحبة السيادة, أنا أحاول فقط أن أضمن.. أن هذا الطفل البريء.. لا يجب أن يسقط بين ثغرات النظام.
    Le dije que no necesitaba nada de él... que iba a criar al niño yo sola. Open Subtitles قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى أيّ شئِ منه، وأنا كُنْتُ أَذْهبُ لرَفْع هذا الطفل الرضيعِ لوحدي.
    En virtud de la nueva legislación, un niño que se encuentre bajo la custodia de un padre o tutor cruel o malvado se define como niño que necesita protección y atención, y el Estado deberá intervenir para proteger sus derechos. UN وبموجب التشريع الجديد، يكون الطفل الذي يكفله أب أو وصي قاس أو شرير في حاجة إلى حماية ورعاية، ويكون تدخل الدولة لازما لحماية حقوق مثل هذا الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more