Mira, ambos sabemos que la única razón por la que tienes este trabajo es tu conexión con el sobrino del Rey. | Open Subtitles | انصت الي , كلانا , يعلم ان السبب الرئيسي في قبولك هذا العمل هو اتصالك بأبن الملك الشقيق |
Pero lo que absolutamente me impactó a través de todo este trabajo es recibir las misma críticas severas de la izquierda laica, la misma vehemencia que la derecha religiosa. | TED | ولكن الشيئ الذي صدمني تمامًا طوال كل هذا العمل هو أني تلقيت قدرًا من النقد اللاذع من اليسار العلماني، بنفس مقدار العنف من اليمين المتدين. |
Dicen que el 50% de este trabajo es escuchar y a ti te urge una cabello-terapia. | Open Subtitles | يقولون ان 50 بلمئة من هذا العمل هو الاستماع وانت بحاجة ماسة إلى عناية بلشعر |
El elemento central de esta labor es preparar un programa coherente de las Naciones Unidas en apoyo de las prioridades de desarrollo nacional. | UN | وكان العنصر الرئيسي في هذا العمل هو إعداد برنامج متسق للأمم المتحدة لدعم أولويات التنمية الوطنية. |
Aprendí de Buahujoor desde los 5 años, Este negocio es toda mi vida. | Open Subtitles | كنت اتعلم من بهوجور منذ كان عمري 5 سنوات هذا العمل هو حياتي |
Este empleo es todo lo que tengo, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | اسمع، هذا العمل هو كل ما لدي، أتفهم هذا؟ |
El objetivo de esa labor es que los resultados de las investigaciones puedan utilizarse con más eficacia para la enseñanza del idioma y otros fines de educación. | UN | والهدف من هذا العمل هو أن يتم استخدام نتائج البحث على أفضل نحو لأغراض تعليم اللغة ولأغراض تعليمية أخرى. |
Uno de los objetivos de esta labor era promover la aplicación gradual de las normas de trabajo internacionales referentes a los trabajadores migrantes en dichos países y regiones, teniendo en cuenta sus restricciones institucionales y legislativas. | UN | وأحد أهداف هذا العمل هو تعزيز التطبيق التدريجي لمعايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين في بلدان هذه المناطق، مع مراعاة القيود المؤسسية والتشريعية فيها. |
En la actualidad, un aspecto importante de esa labor consiste en la supervisión de las asambleas y reuniones políticas que se celebran durante la campaña. | UN | وهناك حاليا جزء هام من هذا العمل هو رصد المهرجانات والاجتماعات السياسية خلال فترة الحملة الانتخابية. |
Señora Woodward, le garantizo que este trabajo es mi vida. | Open Subtitles | آنسة وودوارد،أؤكد لك أن هذا العمل هو حياتي |
Parte de hacer este trabajo es saber cuando no eres el indicado para hacer el trabajo. | Open Subtitles | جزء من فعل هذا العمل هو المعرفة عندما لا تكون من احدى الاشخاص التى تعمل. |
Es decir, seamos sinceros...este trabajo es solo hacer que la gente almuerce y haga lo que sea que necesite hacer en la oficina. | Open Subtitles | أعني، هذا العمل هو في الواقع في تقديم وجبات الغداء والقيام بأعمال المكتب. |
El mayor reto que enfrentamos en este trabajo es hacer que nuestros asuntos personales no interfieran en lo que se necesite hacer. | Open Subtitles | هل هذا ما قاله لك؟ اعظم تحدي نواجهه في هذا العمل هو الحفاظ على خططنا الخاصة |
El único motivo por el que sigo teniendo este trabajo es porque te rescatamos. | Open Subtitles | السبب الوحيد لأبقائي في هذا العمل هو عودتك سالما |
Una de las partes más difíciles de este trabajo es dar prioridad a las necesidades del paciente. | Open Subtitles | واحد من أصعب الامور في هذا العمل هو اعطاء الاولويه للمرضى |
Lo último que quieres hacer en este trabajo es hacerlo en ti. | Open Subtitles | أخر شيء تريدي فعله في هذا العمل هو جعله يتمحور حولك. |
La finalidad de esta labor es documentar la dinámica del comercio nacional de diamantes desde el punto de producción al punto de exportación. | UN | والهدف من هذا العمل هو توثيق ديناميات تجارة الماس الداخلية من نقطة الإنتاج إلى نقطة التصدير. |
Un elemento de esta labor es un proyecto a largo plazo sobre crecimiento demográfico, transformación de la tierra y cambio ambiental que examina los problemas de la ordenación correcta y la ordenación indebida de los recursos de la tierra y la relación de la ordenación con el crecimiento demográfico y el crecimiento socioeconómico. | UN | وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي. وهذا المشروع يتناول مسألة ادارة، وسوء إدارة موارد اﻷرض وعلاقة الادارة بالنمو السكاني والنمو الاقتصادي الاجتماعي. |
El objetivo de esta labor es fortalecer la capacidad de los donantes y la coherencia de sus intervenciones en la migración ambiental, en particular en lo que se refiere al agua, la población y otras cuestiones ambientales. | UN | والهدف من هذا العمل هو تعزيز قدرة المانحين وترابطهم في معالجة الهجرة البيئية، ولا سيما فيما يخص المياه والسكان والقضايا البيئية اﻷخرى ذات الصلة. |
En adición, Te aseguro Este negocio es una operación legal. | Open Subtitles | بالإضافة، أني أؤكد لك أن هذا العمل هو عملية قانونية. |
- Yo se. Mas Este negocio es mi vida y mi amor. | Open Subtitles | و لكن هذا العمل هو شغفي و حياتي |
Este empleo es idea de mi papá. | Open Subtitles | هذا العمل هو فكرة أبي |
El objetivo de esa labor es lograr una mayor integración de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los programas y carteras de proyectos de asistencia para el desarrollo y mejorar la coordinación de las iniciativas multilaterales. | UN | والهدف من هذا العمل هو مواصلة إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجموعة الإجراءات والبرامج المتعلقة بالمساعدة الإنمائية، وتعزيز عملية تنسيق المبادرات المتعددة الأطراف. |
2. El objetivo general de esta labor era elaborar y someter a ensayo un conjunto equilibrado y robusto de indicadores de los resultados que el OSE pudiera utilizar para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología. | UN | 2- والهدف العام من هذا العمل هو وضع واختبار مجموعة متوازنة ومتينة من مؤشرات الأداء يمكن أن تستخدمها الهيئة الفرعية للتنفيذ لرصد وتقييد مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا. |
La finalidad fundamental de esa labor consiste en elaborar un indicador que pueda utilizarse a nivel internacional y que abarque prácticamente a todo un país, a fin de vigilar las tendencias en materia de acceso de los hogares a la alimentación, y detectar situaciones en las cuales la inseguridad alimentaria dé muestras de deteriorarse con el tiempo y en las que pueda ser necesaria la intervención internacional. | UN | والغرض اﻷساسي من هذا العمل هو وضع مؤشر يمكن استخدامه على الصعيد الدولي، مع تغطية قطرية عريضة، لرصد الاتجاهات في مجال الحصول على الغذاء على مستوى اﻷسر المعيشية، وتجديد حالات تدهور انعدام اﻷمن الغذائي بمرور الوقت التي قد يكون من المطلوب فيها اتخاذ اجراء دولي. |