"هذا القتال" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta pelea
        
    • esta lucha
        
    • esa pelea
        
    • este combate
        
    • los combates
        
    • estos combates
        
    • esos enfrentamientos
        
    • esta batalla
        
    • esos combates
        
    • los enfrentamientos
        
    Eso es todo lo que quería saber. esta pelea no era necesaria. Open Subtitles هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً
    No sé por qué no está viniendo todo el mundo a esta pelea. Open Subtitles انا لا اعلم لما كل الناس لا يأتون الى هذا القتال.
    esta lucha, aunque importante para comprender el conflicto de Bosnia y Herzegovina, no afectaba por lo general a las zonas seguras en las que se centra este informe. UN ومع أن هذا القتال مهم لفهم الصراع في البوسنة والهرسك، فإنه لم يشمل بصفة عامة المناطق اﻵمنة التي تشكل محور الاهتمام في هذا التقرير.
    Entiendo qué esta lucha es importante para ti y tu país... y pienso que que al estar con tigo estoy retrasando tu causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك
    Fue por aburrimiento que montó esa pelea. Open Subtitles إنشاء هذا القتال كان بدافع الملل
    este combate ya habría terminado. Open Subtitles لو كانوا يستخدمون سمًَّا قاتلًا لانتهى هذا القتال.
    Sí, Natalie realmente se lució, dándose cuenta que toda esta pelea no vale el dolor que está causando. Open Subtitles نعم، ناتالي صعدت حقا، أن يدركوا أن كل هذا القتال لا يستحق الألم الذي تسببه.
    Este es mi llamamiento a los hombres: les necesitamos en esta pelea. TED هذا هو ندائي للرجال: نحن نحتاجكم في هذا القتال.
    Si le queda algo de honor, debe detener esta pelea. Es un asesinato. Open Subtitles إذا كان لديك ذرة من الشرف باقية عليك وقف هذا القتال ، هذه جريمة
    Esa sería tu única esperanza si en realidad quieres esta pelea. Open Subtitles سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال
    Miren no espero salir vivo de esta pelea. Open Subtitles .أنظرا. أنا لا أتوقع أني سأخرج من هذا القتال حياً
    Pero esta pelea con los otros chicos es una estupidez. Open Subtitles لكن هذا القتال مع الشباب الآخرين هو تصرف غبي
    Entiendo qué esta lucha es importante para ti y tu país... y pienso que que al estar con tigo estoy retrasando tu causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك
    Estoy aquí para terminar esta lucha, como tú. Open Subtitles أنا هنا لإنهاء هذا القتال كما هو سببكِ، حسنٌ؟
    ¿No nos apoyaras en esta lucha, querido? Open Subtitles هل تريد ان تساندنا في هذا القتال ، عزيزي ؟
    Cada hombre negro y una mujer negra que están fuera de la coalición en esta lucha Open Subtitles كل رجل زنجي و إمرأة زنجية الذين يقفون بدون التحالف في هذا القتال
    La mafia ha debido haber perdido una fortuna en esa pelea. Open Subtitles لابد من أن الجمهور خسر ثروة على هذا القتال
    Te dije que este combate es importante. Llevamos seis combates invictos. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أن هذا القتال مهم، نحن فزنا بست قتالات بدون هزيمة حتى الآن
    Los miembros del Consejo también exigen que los combates cesen inmediatamente, de conformidad con la anterior resolución del Consejo de Seguridad. UN ويطالب أيضا أعضاء المجلس بوقف هذا القتال على الفور، تمشيا مع القرار الذي سبق أن اتخذه المجلس.
    estos combates han sembrado el pánico entre la población y varios miles de personas se han refugiado en las instalaciones de las Naciones Unidas y al aeródromo. UN وقد بث هذا القتال الهلع في قلوب السكان، والتمس عدة آلاف منهم اللجوء إلى مرافق الأمم المتحدة والمطار الخاص بها.
    esos enfrentamientos no constituyen un conflicto provocado por cuestiones étnicas. UN وليس هذا القتال نزاعا يقوم على أسس عرقية.
    ¿Crees que si reculas lo suficiente, no sucumbirás, que podrás dejar esta batalla del mismo modo en que entraste? Open Subtitles أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم وأنك ستترك هذا القتال مثلما دخلت إليه؟
    los enfrentamientos provocaron numerosas bajas y dieron lugar a desplazamientos, tanto en el interior de Somalia como hacia los países vecinos. UN وتمخض هذا القتال عن خسائر كبيرة وأدى إلى تشريد الأشخاص داخل الصومال وكذلك إلى نزوحهم إلى البلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more