| Eso es todo lo que quería saber. esta pelea no era necesaria. | Open Subtitles | هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً |
| No sé por qué no está viniendo todo el mundo a esta pelea. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما كل الناس لا يأتون الى هذا القتال. |
| esta lucha, aunque importante para comprender el conflicto de Bosnia y Herzegovina, no afectaba por lo general a las zonas seguras en las que se centra este informe. | UN | ومع أن هذا القتال مهم لفهم الصراع في البوسنة والهرسك، فإنه لم يشمل بصفة عامة المناطق اﻵمنة التي تشكل محور الاهتمام في هذا التقرير. |
| Entiendo qué esta lucha es importante para ti y tu país... y pienso que que al estar con tigo estoy retrasando tu causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك |
| Fue por aburrimiento que montó esa pelea. | Open Subtitles | إنشاء هذا القتال كان بدافع الملل |
| este combate ya habría terminado. | Open Subtitles | لو كانوا يستخدمون سمًَّا قاتلًا لانتهى هذا القتال. |
| Sí, Natalie realmente se lució, dándose cuenta que toda esta pelea no vale el dolor que está causando. | Open Subtitles | نعم، ناتالي صعدت حقا، أن يدركوا أن كل هذا القتال لا يستحق الألم الذي تسببه. |
| Este es mi llamamiento a los hombres: les necesitamos en esta pelea. | TED | هذا هو ندائي للرجال: نحن نحتاجكم في هذا القتال. |
| Si le queda algo de honor, debe detener esta pelea. Es un asesinato. | Open Subtitles | إذا كان لديك ذرة من الشرف باقية عليك وقف هذا القتال ، هذه جريمة |
| Esa sería tu única esperanza si en realidad quieres esta pelea. | Open Subtitles | سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال |
| Miren no espero salir vivo de esta pelea. | Open Subtitles | .أنظرا. أنا لا أتوقع أني سأخرج من هذا القتال حياً |
| Pero esta pelea con los otros chicos es una estupidez. | Open Subtitles | لكن هذا القتال مع الشباب الآخرين هو تصرف غبي |
| Entiendo qué esta lucha es importante para ti y tu país... y pienso que que al estar con tigo estoy retrasando tu causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك |
| Estoy aquí para terminar esta lucha, como tú. | Open Subtitles | أنا هنا لإنهاء هذا القتال كما هو سببكِ، حسنٌ؟ |
| ¿No nos apoyaras en esta lucha, querido? | Open Subtitles | هل تريد ان تساندنا في هذا القتال ، عزيزي ؟ |
| Cada hombre negro y una mujer negra que están fuera de la coalición en esta lucha | Open Subtitles | كل رجل زنجي و إمرأة زنجية الذين يقفون بدون التحالف في هذا القتال |
| La mafia ha debido haber perdido una fortuna en esa pelea. | Open Subtitles | لابد من أن الجمهور خسر ثروة على هذا القتال |
| Te dije que este combate es importante. Llevamos seis combates invictos. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أن هذا القتال مهم، نحن فزنا بست قتالات بدون هزيمة حتى الآن |
| Los miembros del Consejo también exigen que los combates cesen inmediatamente, de conformidad con la anterior resolución del Consejo de Seguridad. | UN | ويطالب أيضا أعضاء المجلس بوقف هذا القتال على الفور، تمشيا مع القرار الذي سبق أن اتخذه المجلس. |
| estos combates han sembrado el pánico entre la población y varios miles de personas se han refugiado en las instalaciones de las Naciones Unidas y al aeródromo. | UN | وقد بث هذا القتال الهلع في قلوب السكان، والتمس عدة آلاف منهم اللجوء إلى مرافق الأمم المتحدة والمطار الخاص بها. |
| esos enfrentamientos no constituyen un conflicto provocado por cuestiones étnicas. | UN | وليس هذا القتال نزاعا يقوم على أسس عرقية. |
| ¿Crees que si reculas lo suficiente, no sucumbirás, que podrás dejar esta batalla del mismo modo en que entraste? | Open Subtitles | أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم وأنك ستترك هذا القتال مثلما دخلت إليه؟ |
| los enfrentamientos provocaron numerosas bajas y dieron lugar a desplazamientos, tanto en el interior de Somalia como hacia los países vecinos. | UN | وتمخض هذا القتال عن خسائر كبيرة وأدى إلى تشريد الأشخاص داخل الصومال وكذلك إلى نزوحهم إلى البلدان المجاورة. |