Cien mil millones de cuantos de campo magnético dentro de este disco de casi 8 cm. | TED | مائة مليار خطّ حقلٍ مغناطيسيٍّ في هذا القرص ذو قطر الثلاثة إنشات. |
Hay inscripciones en este disco, pero, no sabemos qué significan. | TED | يبلغ عمره 4000 سنة. توجد هناك نقوش على هذا القرص لكننا لا نعرف معناها بعد. |
Mirando al futuro, si ustedes piensan en este disco como representante de todos los niños que hemos tratado hasta ahora, esta es la magnitud del problema. | TED | بالنظر مستقبلا, إذا فكرنا في هذا القرص الذي يمثل كل الأطفال الذين عالجناهم حتى الآن, هذا هو حجم المشكلة. |
Tenemos que asumir que lo que está en ese disco es importante. Tenemos que encontrarla antes que alguien más lo haga. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر |
Está todo ahí, quemado en ese disco con un láser óptico. | Open Subtitles | كله هنا و تمت كتابته على هذا القرص بواسطة أشعة الليزر |
Así que ése es el juego que se trae. Tenemos que conseguir ese DVD. | Open Subtitles | اذاً هذه هي لعبته الصغيره يجب علينا الحصول على هذا القرص |
esta memoria tiene evidencia para enviar a la cárcel a algunas personas. Por eso trabajaba encubierto. | Open Subtitles | هذا القرص به أدلة تدين بعض المجرمين حقاً لهذا السبب كنتُ أعمل متخفياً |
Esta manzana es lo mismo que este disco. | TED | هذه التفاحه هي نفس الشيء مثل هذا القرص المرن. |
este disco tiene todos los archivos, todos los contratos... todas las conexiones entre tú y Crescent Vista Funding. | Open Subtitles | إن هذا القرص يحتوي على كل ملف و كل عقد و كل رابطة بينك و بين كريسينت فيستا للتمويل |
este disco ayudará a probar que su esposo fue asesinado... y ayudará a meter a J.C. en la cárcel. | Open Subtitles | هذا القرص سوف يساعد على إثبات أن زوجكي قد تم إغتياله و يساعد على وضع جيه سي في السجن |
este disco contiene la única información que queda de la fórmula. | Open Subtitles | هذا القرص يحتوي على المعلومات المتبقية من التركيبة, فقط |
este disco era para Baadshah de la CBL. ¿De dónde lo has sacado? | Open Subtitles | هذا القرص المرن كان مع بادشاه سي بي إل. كيف حصلت عليه؟ |
Por eso te envio este disco. | Open Subtitles | لذا أنا أعطيك هذا القرص وعليه ستجد معلومات تثبت |
Una vez que encontremos ese disco, se lo entregamos a la CIA y ellos lo terminarán. | Open Subtitles | بمجرد عثورنا علي هذا القرص نسلمه للسي اي ايه لقد رأيت تلك الصفحة بالفعل |
Y nuestros investigadores han encontrado ese disco y lo han entregado a las autoridades. | Open Subtitles | و مححقينا وجدوا هذا القرص و سلموه إلى السلطات |
Mucha gente murió o irá presa debido a ese disco. | Open Subtitles | الكثيرون ماتوا أو سيدخلوا السجن بسبب هذا القرص |
Consigueme ese DVD y podrás dormir en mi cama conmigo en ella | Open Subtitles | إن أحضرت ليّ هذا القرص الصلب ، فيمكنك أن تنام في فراشي وأنا فيه معك |
esta memoria contiene toda la información sobre el oscilador. | Open Subtitles | يحتوي هذا القرص على كل المعلومات التي لدينا عن المذبذب |
Cuando la policía de N.Y. me remitió el disco duro, me dijeron que creían que faltaba un portátil. | Open Subtitles | عندما قامت شرطة نيويورك بتسليمي هذا القرص الصلب أخبروني بإنهم يعتقدون أن هُناك حاسوب مفقود |
Con este chip se puede extraer.. | Open Subtitles | ..يمكن من خلال هذا القرص |
Muy bien, ¿qué es exactamente Es en esta unidad flash? | Open Subtitles | حسنا، ما الذي يوجد في هذا القرص المحمول بالضبط؟ |
Puedo encontrar todas las mediciones que necesito en este DVD. | Open Subtitles | بإمكاني أن أجد جميع القياسات التي أحتاجها من هذا القرص الرقمي. |
Está bien, si no encontramos ese pendrive hoy tu agencia tendrá que empezar a sacar a gente de allí. | Open Subtitles | حسنا,ان لم نحصل على هذا القرص اليوم وكالتكم ستضطر لان تسحب اعضائها خارجا |
Esta pastilla, te da respuestas, ¿no? | Open Subtitles | هذا القرص يمنحك إجاباتٍ، صحيح؟ |
Pero es casi como si la persona que cinceló esta tablilla conociera mi investigación. | Open Subtitles | لكن يبدو وكأن الشخص الذي كتب هذا القرص عرف عن بحثي |
el DVD fue presentado por la Alta Comisionada en un acto público al que asistieron más de 200 personas el 10 de julio de 2006, en Ginebra. | UN | وقد أعلنت المفوضة السامية عن إنجاز هذا القرص في اجتماع عام عقد في جنيف في 10 تموز/يوليه 2006 وحضره أكثر من 200 شخص. |
este CD-ROM se envió a todos los participantes y a las oficinas exteriores que tienen coordinadores. | UN | وأرسل هذا القرص المنضغط إلى جميع المشتركين والمكاتب الميدانية التي يوجد بها مراكز تنسيقية للمسائل الجنسانية. |