| Así que quise inscribirme en este campamento para tener un mejor entendimiento de por qué la gente se unía. | TED | لذا أردت التسجيل في هذا المعسكر الشبابي لأحصل على فهم أوضح حول سبب انضمام الناس إليه. |
| Sé que has vivido en este campamento toda tu vida... pero hay un mundo afuera. | Open Subtitles | أعرف بأنك عشت في هذا المعسكر طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج |
| Sé que has vivido en este campamento toda tu vida... pero hay un mundo afuera. | Open Subtitles | أعلم بأنك عشت في هذا المعسكر ..طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج.. |
| Para nosotros es algo que reviste mucha seriedad. En este campo no habrá fugas. | Open Subtitles | بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر |
| Soy el comandante en jefe de este campo... que es el Campo 16... | Open Subtitles | أنا الضابط المشرف على هذا المعسكر وهو المسمى بمعسكر 16 |
| El Gobierno había señalado que la eliminación de ese campamento tenía claras repercusiones militares y perjudicaría la seguridad pública. | UN | وأوضحت الحكومة أن لنقل هذا المعسكر آثارا عسكرية واضحة تسيء إلى اﻷمن العام. |
| Ambos vivían cerca de ese campo, en el que la Sra. Kang había estado recluida antes. | UN | وكانت السيدة كانغ وابنها يعيشان قريباً من هذا المعسكر الذي كانت مسجونة فيه في وقت سابق. |
| Buscaremos en todos lados a los niños desaparecidos, tienes mi palabra, pero no antes de que hayamos asegurado este campamento. | Open Subtitles | سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر |
| Mi esposo nos suministraba armamento y municiones para armarnos y defender este campamento. | Open Subtitles | زوجي كان يزودنا بالأسلحة والذخيرة لنسلّح أنفسنا وندافع عن هذا المعسكر |
| Más de 1.100 personas se beneficiaron con este campamento. | UN | وقد استفاد من هذا المعسكر مــا يزيــد على ١٠٠ ١ شخص. |
| Pero al llegar a este campamento, quedé aún más sorprendida de que en realidad era muy divertido. | TED | ولكن، بالذهاب إلى هذا المعسكر صدمت أكثر عندما أدركت أنه ممتع حقّا. |
| Cualquier cosa que ellos y este campamento necesitan, usted va a proporcionar. | Open Subtitles | و ستقوم أنت بتوفير كل ما يحتاجونه و يحتاجه هذا المعسكر |
| este campamento podría, literalmente, pertenecer a Genghis Khan. | Open Subtitles | أعني هذا المعسكر ربما ينتمي بالكامل الى جنكيز خان |
| Hola, escuche, nada de mamás, papás, ni abuelas en este campamento. | Open Subtitles | مرحبا.اسمعى غير مسموح لاى ام او اب او جده هنا فى هذا المعسكر |
| Hay muchos en este campamento que prestaron su servicio al Mahdi. | Open Subtitles | هناك العديد في هذا المعسكر ممن يخدمون المهدي |
| Eso es imposible en este campamento. Está prohibido. | Open Subtitles | هذا مستحيل فى هذا المعسكر فسياستنا تمنع ذلك |
| Las probabilidades de sobrevivir en este campo son peores aún. | Open Subtitles | إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك |
| Debo decirle, coronel Saito... que intento hacer un informe completo de sus actividades en este campo. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك كولونيل سايتو أنا أنوى أن أقدم تقرير كامل عن أنشطتك فى هذا المعسكر |
| No es para tomarlo a la ligera. Nadie se va a fugar de este campo. | Open Subtitles | بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر |
| El Sr. Saddik afirmó que había visto la camioneta Mitsubishi Canter en ese campamento, donde unos mecánicos estaban vaciando los costados. | UN | وزعم الصديق أنه رأى شاحنة ميتسوبيشي كانتر في هذا المعسكر: كان الميكانيكيون يصلحون السيارة ويفرغون جوانبها. |
| Porque si no lo haces, me ocuparé de que cada hombre, mujer y niño de ese campamento vuelva a ser encadenado. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تفعلوا سأحرص على أن كل رجل وامرأة وطفل في هذا المعسكر يعود مقيداً |
| Nos llevó dentro de ese campo de exterminio, y luego se escondió y esperó que esa cosa ataque. | Open Subtitles | لقد قادنا إلى هذا المعسكر المميت ثم إختفى وإنتظر هذا الشئ ليهاجم |
| Muy buenos deseos en una empresa que ofrece oportunidades a tantos en el campamento. | Open Subtitles | أتمنى لك الحصول على العديد من عروض العمل المناسبة في هذا المعسكر |