"هذا المكوّن البرنامجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • este componente de programa
        
    • el componente de programa
        
    • de este componente
        
    Así pues, este componente de programa tiene por objeto: UN ولذلك يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى ما يلي:
    Durante el bienio 2012-2013, este componente de programa se centrará especialmente en la eliminación gradual total del bromuro de metilo. UN وخلال فترة السنتين 2012-2013 سيركِّز هذا المكوّن البرنامجي تركيزا خاصا على التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل.
    este componente de programa se ocupa de gestionar y prestar apoyo al proceso de aprobación de programas y proyectos. UN هذا المكوّن البرنامجي مسؤول عن إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع.
    Así pues, este componente de programa tiene por objeto: UN ولذلك يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى ما يلي:
    el componente de programa C.3.1 garantizará el desarrollo estratégico y la prestación de los servicios previstos en el marco de la prioridad temática del medio ambiente y la energía. UN سيكفل هذا المكوّن البرنامجي التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المقدمة في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة.
    En el marco de este componente de programa, la ONUDI se centrará en promover, a nivel nacional, la competitividad y la diversificación del sector manufacturero junto con la mejora del marco de reglamentación y el entorno empresarial. UN وستركز اليونيدو في إطار هذا المكوّن البرنامجي على تعزيز القدرة التنافسية لقطاع الصناعة التحويلية الوطني وتنويعه، إلى جانب تحسين الإطار التنظيمي وبيئة الأعمال.
    Durante el bienio 2012-2013, este componente de programa se centrará especialmente en la eliminación gradual total del bromuro de metilo. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011 سيركِّز هذا المكوّن البرنامجي تركيزا خاصا على التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل.
    este componente de programa se ocupa de gestionar y prestar apoyo al proceso de aprobación de programas y proyectos. UN هذا المكوّن البرنامجي مسؤول عن إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع.
    este componente de programa se encarga de la prestación de servicios de logística directos, eficientes y eficaces en función de los costos a todas las actividades de la ONUDI. UN هذا المكوّن البرنامجي مسؤول عن توفير خدمات لوجستية مباشرة وكفؤة وفعالة من حيث التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو.
    Por consiguiente, este componente de programa no abarca únicamente las agroindustrias urbanas, sino que se ocupa también activamente de las poblaciones rurales pobres y marginadas. UN وبالتالي، لا يؤثر هذا المكوّن البرنامجي فحسب على الصناعات الزراعية الحضرية، بل له قدرة قوية على الوصول إلى الفئات السكانية الريفية الفقيرة والمهمّشة.
    este componente de programa está diseñado para ayudar a los países en desarrollo a superar los retos que afrontan para desarrollar las agroempresas y fomentar la capacidad empresarial en el medio rural. UN ويهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى مساعدة البلدان النامية على التغلب على التحديات التي تواجهها في تنمية الأعمال التجارية الزراعية وتعزيز قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية.
    este componente de programa aborda los distintos retos que afrontan las mujeres y los jóvenes en cuanto a la participación en los sectores productivos de la economía, especialmente en los países menos adelantados. UN يتناول هذا المكوّن البرنامجي التحديات المتميّزة التي تواجهها المرأة والشباب في المشاركة في قطاعات الاقتصاد الإنتاجية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    este componente de programa responde a situaciones complejas como estas mediante actividades que contribuyen a la subsistencia y la recuperación económica, así como a la seguridad energética y la preservación del medio ambiente. UN ويستجيب هذا المكوّن البرنامجي لهذه الأحوال المعقّدة من خلال الأنشطة التي تسهم في توفير سبل العيش والانتعاش الاقتصادي وكذلك أمن الطاقة والحفاظ على البيئة.
    En tal sentido, con arreglo a este componente de programa, la ONUDI adaptará sus servicios de desarrollo a las necesidades específicas de los diferentes países y los grupos de la región de América Latina y el Caribe. UN وفي هذا الصدد، ستصمّم اليونيدو تطوير خدماتها في إطار هذا المكوّن البرنامجي ليتلاءم مع الاحتياجات المحدّدة لكل من البلدان والفئات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي على حدة.
    este componente de programa tiene por objeto fortalecer la capacidad productiva de los países en desarrollo y habilitarlos para que cumplan los requisitos del mercado en materia de cantidad, calidad, productividad y seguridad de sus productos y servicios. UN يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى تعزيز القدرات الإنتاجية للبلدان النامية، وإلى تمكينها من تلبية متطلبات الأسواق من حيث الكمية والنوعية والإنتاجية وسلامة المنتجات والخدمات.
    A ese respecto, en el marco de este componente de programa se fomentarán las exportaciones industriales y la creación de consorcios de exportación contribuyendo a los esfuerzos de los países. UN وسيقدّم هذا المكوّن البرنامجي المساعدة في هذا الصدد بتيسير الجهود التي تبذلها البلدان لترويج الصادرات الصناعية وإنشاء اتحادات التصدير.
    este componente de programa también aspira a ayudar a los países en desarrollo a acrecentar su sector de bienes y servicios ambientales, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de sus industrias de reciclado. UN ويهدف هذا المكوّن البرنامجي أيضا إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاعات السلع والخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير.
    En este componente de programa, el elemento relativo al cambio climático tiene por objeto ayudar a los países a impulsar los dos enfoques incorporados a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en relación con la mitigación del cambio climático y con la adaptación a él. UN ويهدف العنصر الخاص بتغير المناخ من عناصر هذا المكوّن البرنامجي إلى دعم البلدان فيما يتعلق بنهوج التخفيف ونهوج التكيف المضمّنة في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    el componente de programa C.3.1 garantizará el desarrollo estratégico y la prestación de los servicios previstos en el marco de la prioridad temática del medio ambiente y la energía. UN سيكفل هذا المكوّن البرنامجي التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المقدمة في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة.
    B.20. el componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI. UN باء-20- يمثّل هذا المكوّن البرنامجي جزءا لا يتجزأ من عملية التحسين واستخلاص الدروس التنظيمية المتواصلة في اليونيدو.
    Por medio de este componente se desarrollarán marcos jurídicos e institucionales, nacionales y regionales, en materia de calidad, normas, metrología, evaluación de la conformidad, acreditación y reglamentaciones técnicas. UN سيطوّر هذا المكوّن البرنامجي الأطر القانونية والمؤسسية الوطنية والإقليمية للنوعية والمعايير والقياس وتقييم الامتثال والاعتماد واللوائح التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more