"هذا الملخص" - Translation from Arabic to Spanish

    • este resumen
        
    • presente resumen
        
    • el resumen
        
    • ese resumen
        
    • ese esquema como
        
    • adoptase ese esquema
        
    este resumen está orientado a servir de introducción general al problema del cambio climático y los previsibles impactos del mismo en nuestra área geográfica. UN والغرض من هذا الملخص أن يكون بمثابة مقدمة عامة لعرض مشكلة تغير المناخ واﻵثار المتوقعة لهذا التغير في منطقتنا الجغرافية.
    En los textos que siguen a este resumen se establecen los criterios específicos para que se cumpla esa condición. UN وترد المعايير المحددة لهذا الاشتراط في النصوص التي تلي هذا الملخص.
    este resumen no les obliga a nada. Si les incita a la reflexión, creo que también yo habré tenido éxito. UN إن هذا الملخص لا يربطكم بأي شيء ولكن إذا أدى بكم إلى التفكير فإني أكون قد نجحت فيما أردت الوصول إليه وأشكركم مرة أخرى.
    Sin embargo, el presente resumen trata de recoger los rasgos más destacados. UN ومع ذلك، يحاول هذا الملخص عرض السمات الواضحة للمناقشة.
    Inevitablemente, el debate rebasó esos aspectos al irse abordando las distintas cuestiones y problemas; aunque los intercambios de opiniones fueron fructíferos para los participantes, sólo se pueden reflejar en parte en el presente resumen. UN وقد تحتم أن تتجاوز المناقشة نطاق تلك المواضيع لتشمل القضايا والتحديات؛ وعلى الرغم من أن تبادلات اﻵراء كانت مثمرة بالنسبة للمشتركين، فإن هذا الملخص لا يمكن أن يعبﱢر إلا عن جزء منها.
    el resumen será traducido y se le dará amplia distribución. UN ويترجم هذا الملخص التنفيذي ويوزع على نطاق واسع.
    Como ya dije ayer, este resumen no pretende ser exhaustivo. UN إنني كما ذكرت البارحة، لا أزعم أن هذا الملخص شامل.
    En este resumen no se incluyen gastos de Nueva York por concepto de apoyo, gestión o servicios centralizados. UN لا يشمل هذا الملخص أي تكاليف تتعلق بخدمات الدعم، أو اﻹدارة أو الخدمات المركزية الخاصة بنيويورك.
    este resumen no les obliga a nada. UN وأود أن أقول إن هذا الملخص لا يلزمكم بأي شيء.
    Esa nueva traducción sería necesaria si el razonamiento que se expone en este resumen se hubiese incorporado al texto principal de cada informe en cada uno de los puntos pertinentes. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الملخص في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    Y, por supuesto, esa misma repetición de principios parece innecesaria en sí misma, y este resumen la evita. UN وتكرار المبادئ في حد ذاته غير ضروري فيما يبدو ويمكن تجنبه بوضع هذا الملخص.
    Por último, en este resumen, el Grupo da explicaciones más amplias de los aspectos formales y de fondo del proceso de formulación de recomendaciones en el examen de las distintas reclamaciones. UN وأخيرا يعرض الفريق في هذا الملخص كلا من الجوانب الإجرائية والموضوعية لعملية وضع التوصيات عند النظر في فرادى المطالبات.
    Esa nueva traducción sería necesaria si el razonamiento que se expone en este resumen se hubiese incorporado al texto principal de cada informe en cada uno de los puntos pertinentes. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الملخص في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    Y, por supuesto, esa misma repetición de principios parece innecesaria en sí misma, y este resumen la evita. UN وتكرار المبادئ في حد ذاته غير ضروري فيما يبدو ويمكن تجنبه بوضع هذا الملخص.
    Por último, en este resumen, el Grupo da explicaciones más amplias de los aspectos formales y de fondo del proceso de formulación de recomendaciones en el examen de las distintas reclamaciones. UN وأخيرا يعرض الفريق في هذا الملخص كلا من الجوانب الإجرائية والموضوعية لعملية وضع التوصيات عند النظر في فرادى المطالبات.
    4. El Grupo desea consignar en el presente Resumen: UN 4- ويود الفريق تسجيل ما يلي في هذا الملخص:
    4. El Grupo desea consignar en el presente Resumen: UN 4- ويود الفريق تسجيل ما يلي في هذا الملخص:
    4. El Grupo desea consignar en el presente Resumen: UN 4- ويود الفريق تسجيل ما يلي في هذا الملخص:
    el resumen fue redactado por el Relator con fines de referencia únicamente y no como constancia de las deliberaciones. UN وقد أعد المقرر هذا الملخص بوصفه مرجعا فحسب، لا سجلا للمناقشات.
    En respuesta, el Gobierno de Qatar explicó que transmitiría el resumen tanto a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal como a la Asamblea General. UN واستجابة لذلك، أفادت حكومة قطر بأنها ستقوم بإرسال هذا الملخص للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وإلى الجمعية العامة.
    ese resumen debería enviarse a los presidentes de otros órganos creados en virtud de tratados. UN وينبغي أن يرسل هذا الملخص الى رؤساء الهيئات التعاهدية اﻷخري.
    El Grupo de Trabajo propuso un esquema para el examen del tema y, por su parte, la Comisión recomendó al Relator Especial que adoptase ese esquema como base para la presentación de un informe preliminarIbíd., párrs. 189 y 190. UN واقترح الفريق العامل ملخصاً عاماً للنظر في الموضوع وأوصت اللجنة بأن يستند المقرر الخاص إلى هذا الملخص لتقديم تقرير أوﱠلي)٩٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more