Lo que hay en este archivo, es lo que él vale para mí. | Open Subtitles | إن ما بداخل هذا الملف , ما يستحق أن يكون حيا |
Al comienzo este archivo se ocultó, argumentando secreto militar, y el Ministerio corrigió sus afirmaciones tres veces. | UN | وقد أخفت الوزارة هذا الملف منذ البدء، متذرعة بالأسرار العسكرية، ثم عدلت قولها ثلاث مرات. |
Toda nuestra estrategia estaba en ese archivo. | Open Subtitles | واستراتيجيتنا الداخلية كانت في هذا الملف |
ese archivo fue reclasificado por el Secretario de Defensa y retirado electrónicamente de mi ordenador antes de que pudiera acceder a él. | Open Subtitles | أُعيد تصنيف هذا الملف من قبل وزير الدفاع وتم سحبه إلكترونيًا من حاسوبي قبل أن أتمكن من الوصول إليه |
Por ello, no existe ninguna justificación para mantener abierto este expediente, en la forma que la Comisión Especial ha expuesto en su informe más reciente. | UN | لذلك ليس هناك أي مسوغ ﻹبقاء هذا الملف مفتوحا بالشكل الذي تعرضه اللجنة الخاصة في تقريرها اﻷخير. |
Luego podemos considerar la guerra del Canal de Suez, en 1956. Debemos examinar detenidamente ese expediente. | UN | نأتي بعدها لحرب السويس عام 1956، لا بد من التحقيق فيها، وفتح هذا الملف حتى يُقفل. |
Se debería llegar a un acuerdo para cubrir la cantidad pendiente con cargo al presupuesto ordinario y cerrar el expediente. | UN | وينبغي السعي إلى تغطية المبلغ المستحق القائم من الميزانية العادية وإغلاق هذا الملف. |
Hay seis meses de mi vida en este archivo. | TED | هذه بيانات ستة أشهرٍ من حياتي ، بداخل هذا الملف. |
este archivo indica que volvieron a ocurrir en 1954. | Open Subtitles | هذا الملف يشير إلى أنهم فتحوه ثانية فى 1954 |
¿Por qué es tan importante este archivo? | Open Subtitles | ماهو الامر المهم للحصول علي هذا الملف هذة الليلة؟ |
Interrumpimos este archivo para darles noticias alarmantes. | Open Subtitles | نقطع هذا الملف الصوتي لإعلان مفجع. |
Porque hay acusaciones serias en este archivo. | Open Subtitles | ' سبب هناك بعض الجدّي إتّهامات في هذا الملف. |
No tenemos mucho tiempo para hallar ese archivo. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لدينا. يجب أن نجد هذا الملف. |
Es posible. Tuvo acceso a ese archivo hace cuatro días. | Open Subtitles | هذا محتمل ، لقد دخل الى هذا الملف منذ اربعه ايام |
Bueno, el que borró ese archivo sabía lo que buscaba, eso es seguro. | Open Subtitles | حسنا , من محو هذا الملف يعرف ما الذي تبحث عنه , وهذا أمر مؤكد. |
El cierre de este expediente será una contribución importante a la solución de los asuntos pendientes que siguen afectando al Líbano. | UN | فمن شأن إغلاق هذا الملف أن يشكل إسهاما هاما في السعي نحو معالجة القضايا العالقة التي لا تزال تثقل كاهل لبنان. |
La parte iraquí señaló la necesidad de trabajar con las Naciones Unidas en este expediente dentro de un plazo determinado. | UN | وأشار الجانب العراقي إلى ضرورة العمل مع الأمم المتحدة بشأن هذا الملف ضمن جدول زمني محدد. |
ese expediente del país debería contener, entre otros, los documentos siguientes: | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الملف القطري، في جملة أمور، ما يلي: |
el expediente deberá contener en particular información sobre el que ordena la operación, el beneficiario, el origen y el destino de los fondos; | UN | ويجب أن يتضمن هذا الملف بالخصوص معلومات عن الجهة التي أصدرت الأمر، وعن المستفيد من العملية ومصدر الأموال ووجهتها؛ |
Debo agregar que el Alto Comisario ha puesto en marcha una reglamentación permanente sobre los juegos que es una buena reglamentación, con un acuerdo que por otra parte ya tuvo lugar sobre este asunto. | UN | أضيف أن المفوض السامي وضع تنظيما دائما ﻷلعاب القمار، وهو تنظيم جيد وضع بعد إجراء مشاورات بشأن هذا الملف. |
Entonces, estos archivos... ¡Ah, Julia! | Open Subtitles | حسنا اعتقد لو حصلنا على هذا الملف مع ذلك |
Según el Ministerio de Justicia, ese asunto estaba en manos de las autoridades militares, las cuales remitieron a la Misión a instancias judiciales civiles. | UN | وحسب وزارة العدل، تقوم السلطات العسكرية حالياً بمعالجة هذا الملف. ولكن هذه الأخيرة أحالت البعثة إلى العدالة المدنية. |
Esperamos que entienda la posición sincera del Iraq respecto a la solución de esta cuestión, y que preste el apoyo necesario para cumplir con éxito esta tarea. | UN | نأمل، يا معالي الأمين العام، تفهمكم لموقف العراق الجاد لإنهاء هذا الملف وتقديم العون المطلوب لإنجاز هذه المهمة. |
Empecé ese perfil hace 20 años... Cuándo la pista se enfrió. | Open Subtitles | قد عملت على هذا الملف قبل عشرين عاما لكن عندما بردت القضية |
Si hay algo en este perfil con lo que no estés de acuerdo me gustaría saber qué es. | Open Subtitles | ان كان هنالك شئ في هذا الملف لا تتوافق معه أود ان اعلم ما هو |
No hay la menor duda de que el Iraq trabaja con ahínco para cerrar este capítulo, pero trabaja para cerrarlo sin cumplir con todo aquello que se le pide en las resoluciones del Consejo de Seguridad que guardan relación con este particular. | UN | لا شك أن العراق يعمل جاهدا على غلق هذا الملف ولكنه يعمل على إنهائه دون أن ينفذ جميع ما هو مطلوب منه حسب ما نصت عليه قرارات المجلس بهذا الخصوص. |
- Protesto. - Cambiaré la pregunta. ¿Estuvo involucrado en el extravío del expediente? | Open Subtitles | -أعترض سأغيّر الصيغة ، هل أخطأت في وضع هذا الملف ؟ |
Cuanto más lo veo, más convencido estoy de que se llevaron el archivo deliberadamente. | Open Subtitles | الشىء الواضح تماماً انى مقتنع ان هذا الملف اخذه شخص ما بتعمد |
está en este informe. | Open Subtitles | الإنطباع الوحيد الذي يحسب , سيدي في هذا الملف |