este tipo de asistencia contribuye a la cohesión social y a la consolidación de la paz en estas comunidades. | UN | ويسهم هذا النوع من المساعدة في تحقيق التماسك الاجتماعي وتوطيد دعائم السلام في هذه المجتمعات المحلية. |
Cabe subrayar que este tipo de asistencia no debe estar sujeta a ninguna condición de carácter político. | UN | وينبغي التأكيد أن هذا النوع من المساعدة ينبغي ألا تكون مشروطة سياسيا بشروط مسبقة. |
Al hacerlo se ha convertido en líder de este tipo de asistencia técnica, como demuestra una evaluación reciente de la Secretaría del Protocolo de Montreal. | UN | وأصبحت اليونيدو بذلك رائدة في هذا النوع من المساعدة التقنية، وهو ما يدل عليه تقييم أجرته مؤخرا أمانة بروتوكول مونتريال. |
En la actualidad también se está proporcionando ese tipo de asistencia en el Sáhara Occidental. | UN | ويجري تقديم هذا النوع من المساعدة حاليا في الصحراء الغربية. |
A comienzos de 1997, recibían ese tipo de asistencia técnica 19 países menos adelantados. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٧، كان ما مجموعه ١٩ من أقل البلدان نموا قد استفادوا من هذا النوع من المساعدة التقنية. |
En caso necesario proporciona esta forma de asistencia social actuando él mismo como empleador para el período contemplado. | UN | وعند الاقتضاء، يقدم المركز هذا النوع من المساعدة الاجتماعية متصرفاً هو نفسه كصاحب عمل بالنسبة للفترة المقصودة. |
este tipo de ayuda contribuye también al crecimiento económico. | UN | ويساعد هذا النوع من المساعدة أيضا في النمو الاقتصادي. |
Otro ejemplo de este tipo de asistencia es nuestro apoyo a las comisiones de la verdad y la reconciliación, tales como las que existen en Burundi y Sierra Leona. | UN | ويعد الدعم الذي نقدمه للجان الحقيقة والمصالحة، كتلك الموجودة في بوروندي وسيراليون، مثالاً آخر عن هذا النوع من المساعدة. |
El Brasil, Egipto, la India, el Senegal, Tailandia y Túnez a menudo proporcionan este tipo de asistencia técnica. | UN | وغالبا ما تقدم البرازيل وتايلند وتونس والسنغال ومصر والهند هذا النوع من المساعدة الفنية. |
El Brasil, Cuba, Egipto, la India, el Irán, Malasia, el Senegal, Tailandia y Túnez suelen prestar este tipo de asistencia técnica. | UN | وغالبا ما تقدم إيران والبرازيل وتايلند وتونس والسنغال وكوبا وماليزيا ومصر والهند هذا النوع من المساعدة التقنية. |
8. este tipo de asistencia es el más complejo y hasta ahora sólo se ha proporcionado en Camboya. | UN | ٨ - إن هذا النوع من المساعدة هو اﻷشد تعقيدا، ولم يقدم حتى اﻵن إلا في كمبوديا. |
Evidentemente, este tipo de asistencia electoral es muy costoso y supone una injerencia en la soberanía nacional. | UN | ٥٩ - ومن الواضح أن هذا النوع من المساعدة الانتخابية مكلف جدا ويقتحم السيادة الوطنية. |
A ese respecto, recomienda que en el futuro ese tipo de asistencia quede reflejado en el proyecto de presupuesto de la Base. | UN | وفي ذلك الصدد، أوصت بأن يظل هذا النوع من المساعدة في المستقبل مدرجا في الميزانية المقترحة للقاعدة. |
La participación como miembros de la Convención sobre las armas químicas brinda precisamente ese tipo de asistencia. | UN | وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط. |
ese tipo de asistencia sigue siendo uno de los modos importantes de promover el respeto de los derechos humanos en el plano nacional. | UN | ولا يزال هذا النوع من المساعدة واحدا من السبل الهامة لتعزيز احترام حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
El gasto presupuestario en ese tipo de asistencia ascendía a 3.000 millones de jrivnias. | UN | وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا. |
Vas a tener que comer aquí el resto del mes para pagar ese tipo de asistencia. | Open Subtitles | سوف تأكل هنا بقية الشهر لتدفع ثمن هذا النوع من المساعدة. |
El Relator Especial considera esta forma de asistencia como un instrumento útil para los titulares de los mandatos. | UN | ويعتبر المقرر الخاص أن هذا النوع من المساعدة يشكل دوراً مفيداً يؤديه أصحاب الولايات. |
Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada. | UN | وللأسف، لا توجد بيانات أكثر تفصيلا عن أي النساء يستخدمن هذا النوع من المساعدة لبدء عمل خاص. |
El hecho de brindar esa asistencia implica una obligación solemne. | UN | فتقديم هذا النوع من المساعدة التزام رسمي. |
Y él no es el último por aquí que va a necesitar esa clase de ayuda. | Open Subtitles | ولن يكون اخر شخص هنا اللذي سيحتاج الي هذا النوع من المساعدة |
La oradora subraya que, en el futuro previsible, esa forma de asistencia seguirá siendo irreemplazable. | UN | وشددت المتكلمة على أن هذا النوع من المساعدة سيظل بلا بديل في المستقبل المنظور. |
No necesito ese tipo de ayuda, y no necesito la tuya tampoco. | Open Subtitles | لا احتاج هذا النوع من المساعدة .ولا احتاج مساعدتك ايضاً |
Es posible que esa clase de asistencia sea más apropiada a sus problemas y circunstancias familiares, ya que es difícil cuidar de los hijos cuando se está recibiendo tratamiento a largo plazo lejos del hogar. | UN | ومن الجائز أن هذا النوع من المساعدة يناسب على نحو أفضل مشاكلهن وظروف أسرهن المعيشية ﻷنه من الصعب الجمع بين رعاية اﻷطفال وتلقي معالجة طويلة اﻷمد بعيداً عن البيت. |