Y esto para mí, extrañamente, es muy, muy reconfortante. | TED | هذا بالنسبة لي، بغرابته، هو أمر مريح للغاية. |
¿Qué significa esto para la captura de pescado mundial? | TED | ما الذي يعنيه هذا بالنسبة للثروة السمكية العالمية؟ |
¿O quizás para búsqueda y rescate? Lo principal de todo esto para mí es que | TED | أو ربما القيام بالبحث والإنقاذ؟ الشئ الرئيسي، النقطة الرئيسية لكل هذا بالنسبة لي هو |
No haces esto por mí. | Open Subtitles | أبي، كنت لا تفعل هذا بالنسبة لي، كنت تفعل هذا بالنسبة لك. |
No. Y por respeto, no voy a endulzar esto por ti. | Open Subtitles | رقم واحتراما، وأنا لا تلطيف ستعمل هذا بالنسبة لك. |
¿Qué significa eso para el negro promedio que anda por la calle? | Open Subtitles | ماذا يعني هذا بالنسبة لرجل أسود البشرة يسير في الشارع؟ |
Eso es para las personas que pueden ver una zona marina protegida y pueden beneficiarse de la visión que proporciona, lo cual les permite borrar su punto de partida. | TED | هذا بالنسبة للناس الذين يمكن أن يروا منطقة بحرية محمية والذين يمكن أن يستفيدوا من الرؤى التي توفرها، والتي تسمح لهم بإعادة تشكيل خط أساسهم. |
¿Qué significa esto para Uds. | TED | إذًا ماذا يعني هذا بالنسبة لك ولأطفالك؟ |
esto para tus tortitas. No hagáis ruido a la mañana. | Open Subtitles | هذا بالنسبة للفطائر لا تقومي بالازعاج في الصباح |
Parece que sabes mucho sobre esto para alguien que es inocente. | Open Subtitles | يبدو انكِ تعلمين الكثير عن هذا بالنسبة لشخص بريء |
Mi prometido, ¿se imagina lo que ha sido esto para él? | Open Subtitles | خطيبي.. هل تتصورون كيف كان هذا بالنسبة له؟ |
Pero puedo ver que tan importante es esto para ti, y voy a apoyarte porque estoy loca por ti. | Open Subtitles | لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك |
Ni siquiera has intentado entender lo difícil que es esto para mí. | Open Subtitles | انت لم تحاول ، هل تدرك مدي صعوبة هذا بالنسبة لي ؟ |
¿Qué tal si yo pago por eso y tú pagas esto por mí? | Open Subtitles | أرتدي هذا إلى مربع ويمكنك ارتداء هذا بالنسبة لي |
Lennox, tú puedes ocuparte de esto por nosotros. | Open Subtitles | لينوكس، يمكنك التعامل مع هذا بالنسبة لنا. |
Hey, ¿quieres firmar esto por mí, por favor? | Open Subtitles | مهلا، سوف تقوم بتسجيل هذا بالنسبة لي من فضلك؟ |
Eso, para mí, es el último ahorro, y creo que eso es básicamente lo que a mi abuela le encantaría. | TED | هذا بالنسبة لي هو قمة حسن التدبير، وأعتقد أن هذا ما ستحبه جدتي. |
Y eso para mí es increíblemente poderoso y me inspira cada día. | TED | هذا بالنسبة لي قوي للغاية ويلهمني في كل يوم. |
Yendo más lejos, quiero tomarme un momento para pensar qué significa eso para las relaciones y la identidad. | TED | والأكثر من ذلك، أود التفكير لدقيقة في معنى هذا بالنسبة للعلاقات والهوية. |
Matty, tienes que entender lo difícil que esto es para mí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ماتى , يجب ان تفهمى مدة صعوبة هذا بالنسبة الى ؟ حسنا ؟ |
No sabes lo difícil que es para él, sentarse y cogerle la mano. | Open Subtitles | انت لا تعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة له فقط الجلوس هناك ماسكا يديها |
Sé que esto es difícil para alguien... - ...con un número limitado de años. | Open Subtitles | أنا أعرف صعوبة هذا بالنسبة لشخصٍ لديه عدد محدود من سنوات العيش |
Tengo que matar al tipo que me hizo esto. | Open Subtitles | أنا فلدي قتل الرجل الذي فعل هذا بالنسبة لي. |
En el caso de la Comisión, estas cuestiones incluirán el establecimiento de subcomisiones, la aprobación de las recomendaciones de éstas y el asesoramiento dado por especialistas. | UN | ويشمل هذا بالنسبة للجنة إنشاء اللجان الفرعية والموافقة على توصيات اللجان الفرعية ومشورة الاخصائيين. |