"هذا حقيقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es verdad
        
    • Esto es real
        
    • Es cierto
        
    • Es de verdad
        
    • Eso es real
        
    • Es esto real
        
    • Es eso cierto
        
    • En serio
        
    La noche del descubrimiento, cuando yaces en tu cama, eres la unica persona que sabe que Es verdad. Open Subtitles في الليلة الإكتشاف عندما تستلقيفيالفراش.. تكون الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف أن هذا حقيقي.
    Es muy difícil persuadir a la comunidad científica para que diga: "Sí, esto Es verdad". TED انه من الصعب أن تقنع المجتمع العلمي أن يقول .. نعلم هذا ..هذا حقيقي
    Necesito verte, asegurar que Esto es real, que no estás bajo coacción. Open Subtitles أحتاج لرؤيتك لأتأكد من أن هذا حقيقي وأنكِ لستِ مُكرهة
    Nada de Esto es real y ninguno de vosotros estáis siendo reales. Open Subtitles لـاشيء من هذا حقيقي و لـاأحد منكم يتصرف بشكل حقيقي
    Los bancos de sangre, las personas extraviadas, todo Es cierto. - Podríamos tener un problema. Open Subtitles بنوك الدماء ,الأناس المفقودين و لو كل هذا حقيقي ، فربما لدينا مشكلة.
    No está exagerando nada. Cuanto dice, Es cierto. Hazle caso. Open Subtitles إنه لم يبالغ في شيء عزيزتي كل هذا حقيقي ، حتى أي كلمة لم يقلها
    Demasiadas fiestas aburridas. Esta Es de verdad. Open Subtitles الكثير من الحفلات الممله هذا حقيقي
    Es verdad, hablan demasiado, y olvidan el amor. Open Subtitles هذا حقيقي, إنهم يتكلمون كثيراً عن الحب وينسون ما هو
    Sí. Es verdad. Será ésta puerta. Open Subtitles نعم، هذا حقيقي وسيكون هذا الباب لأنه الأقرب للشاحنة
    Entonces Es verdad. Solo las mujeres pueden tocarlo. Open Subtitles إذاً هذا حقيقي النساء فقط من يستطعن أن يمسسنها
    Ella escogió a tu mamá para volver, pero supongo que no lo entiendes aunque Es verdad. Open Subtitles هي اختارت امك طريقاً للعودة لكن انا اجزم انك لن تفهم هذا لكن هذا حقيقي
    ¡Me quedé sin helados! Es verdad, ¿saben? ¡Helados! Open Subtitles لقد انتهى من عندي الآيسكريم هذا حقيقي ، آيسكريم ، آيسكريم
    Pero nada de Esto es real. No entiendo como nada de esto podría conducir a la muerte de alguien. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ.
    ¿Cómo sé que Esto es real y no sólo un truco de magia? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقي وليس بخدعةٍ سحرية ؟
    Nuestro objetivo: es determinar si Esto es real o falso. TED هدفنا: أن نقرر إذا كان هذا حقيقي أو مزيف
    Todo Esto es real. Así que sigamos adelante y comencemos a ver las imágenes. TED كل هذا حقيقي . إذن لم لا نتابع و نبدأ بمشاهدة هذه الصور.
    - Eres el mejor corneta de esta isla. - Es cierto. Open Subtitles انت افضل عازف بوق على هذه الجزيرة هذا حقيقي
    Bueno, y ¿es cierto... que puede ver a través de las cosas? Open Subtitles حسنا, ثم هل هذا حقيقي إنك تستطيع أن ترى خلال أى شيء؟
    Lo sobrenatural, las fuerzas del mal, todo Es cierto. Open Subtitles عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي
    Así que por favor... imaginad por un momento que esto Es de verdad porque lo es, os juro que lo es. Open Subtitles لذا أرجوكما تخيلا لدقيقة واحدة أن هذا حقيقي فحسب لأنه كذلك فعلاً ، أقسم بذلك
    - Es diferente, Eso es real. - ¿Y esto no lo es? Open Subtitles هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟
    Mucha gente se pregunta "¿Es esto real? Open Subtitles الكثير من الناس تتسال هل هذا حقيقي ؟
    ¿Es eso cierto, o son solo chismes? Open Subtitles هل هذا حقيقي ام مجرد ثرثرة؟
    Muchos niños tallan su nombre aquí. En serio. Open Subtitles الكثير من الصبية ينقشون أسمائهم هنا، هذا حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more