La noche del descubrimiento, cuando yaces en tu cama, eres la unica persona que sabe que Es verdad. | Open Subtitles | في الليلة الإكتشاف عندما تستلقيفيالفراش.. تكون الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف أن هذا حقيقي. |
Es muy difícil persuadir a la comunidad científica para que diga: "Sí, esto Es verdad". | TED | انه من الصعب أن تقنع المجتمع العلمي أن يقول .. نعلم هذا ..هذا حقيقي |
Necesito verte, asegurar que Esto es real, que no estás bajo coacción. | Open Subtitles | أحتاج لرؤيتك لأتأكد من أن هذا حقيقي وأنكِ لستِ مُكرهة |
Nada de Esto es real y ninguno de vosotros estáis siendo reales. | Open Subtitles | لـاشيء من هذا حقيقي و لـاأحد منكم يتصرف بشكل حقيقي |
Los bancos de sangre, las personas extraviadas, todo Es cierto. - Podríamos tener un problema. | Open Subtitles | بنوك الدماء ,الأناس المفقودين و لو كل هذا حقيقي ، فربما لدينا مشكلة. |
No está exagerando nada. Cuanto dice, Es cierto. Hazle caso. | Open Subtitles | إنه لم يبالغ في شيء عزيزتي كل هذا حقيقي ، حتى أي كلمة لم يقلها |
Demasiadas fiestas aburridas. Esta Es de verdad. | Open Subtitles | الكثير من الحفلات الممله هذا حقيقي |
Es verdad, hablan demasiado, y olvidan el amor. | Open Subtitles | هذا حقيقي, إنهم يتكلمون كثيراً عن الحب وينسون ما هو |
Sí. Es verdad. Será ésta puerta. | Open Subtitles | نعم، هذا حقيقي وسيكون هذا الباب لأنه الأقرب للشاحنة |
Entonces Es verdad. Solo las mujeres pueden tocarlo. | Open Subtitles | إذاً هذا حقيقي النساء فقط من يستطعن أن يمسسنها |
Ella escogió a tu mamá para volver, pero supongo que no lo entiendes aunque Es verdad. | Open Subtitles | هي اختارت امك طريقاً للعودة لكن انا اجزم انك لن تفهم هذا لكن هذا حقيقي |
¡Me quedé sin helados! Es verdad, ¿saben? ¡Helados! | Open Subtitles | لقد انتهى من عندي الآيسكريم هذا حقيقي ، آيسكريم ، آيسكريم |
Pero nada de Esto es real. No entiendo como nada de esto podría conducir a la muerte de alguien. | Open Subtitles | لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ. |
¿Cómo sé que Esto es real y no sólo un truco de magia? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقي وليس بخدعةٍ سحرية ؟ |
Nuestro objetivo: es determinar si Esto es real o falso. | TED | هدفنا: أن نقرر إذا كان هذا حقيقي أو مزيف |
Todo Esto es real. Así que sigamos adelante y comencemos a ver las imágenes. | TED | كل هذا حقيقي . إذن لم لا نتابع و نبدأ بمشاهدة هذه الصور. |
- Eres el mejor corneta de esta isla. - Es cierto. | Open Subtitles | انت افضل عازف بوق على هذه الجزيرة هذا حقيقي |
Bueno, y ¿es cierto... que puede ver a través de las cosas? | Open Subtitles | حسنا, ثم هل هذا حقيقي إنك تستطيع أن ترى خلال أى شيء؟ |
Lo sobrenatural, las fuerzas del mal, todo Es cierto. | Open Subtitles | عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي |
Así que por favor... imaginad por un momento que esto Es de verdad porque lo es, os juro que lo es. | Open Subtitles | لذا أرجوكما تخيلا لدقيقة واحدة أن هذا حقيقي فحسب لأنه كذلك فعلاً ، أقسم بذلك |
- Es diferente, Eso es real. - ¿Y esto no lo es? | Open Subtitles | هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟ |
Mucha gente se pregunta "¿Es esto real? | Open Subtitles | الكثير من الناس تتسال هل هذا حقيقي ؟ |
¿Es eso cierto, o son solo chismes? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ام مجرد ثرثرة؟ |
Muchos niños tallan su nombre aquí. En serio. | Open Subtitles | الكثير من الصبية ينقشون أسمائهم هنا، هذا حقيقي |