"هذا سيبدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto va a sonar
        
    • esto sonará
        
    • va a parecer
        
    • Esto se verá
        
    • esto suena
        
    • esto te va a sonar
        
    • esto se vería
        
    Sé que Esto va a sonar gay, pero te voy a extrañar. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو شاذاً لكن أنا حقاً سأشتاق إليك
    Sydney Esto va a sonar absurdo pero ella trabaja para la CIA. Open Subtitles هذا سيبدو مجنون. لكنّها تعمل لوكالة المخابرات المركزية. تعال.
    Esto va a sonar extraño, pero últimamente estuve pensando y, bueno he decidido que es hora de que te perdone. Open Subtitles .. هذا سيبدو غريباً، ولكن كنت أفكر ببعض الأشياء مؤخراً لقد قررت أنه حان الوقت لأسامحك
    Sé que esto sonará horrible... pero siento que debo ser honesta contigo, y debo superar todas las barreras, y la tontería de las hermanas. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو سيئا لكن أشعر بأنه يجب أن أكون صريحة معك وأتجاوز الحواجز التي بيننا
    esto sonará extraño pero creo que fue peor. Open Subtitles هذا سيبدو غريباً حقاً ولكن أعتقد بأنه أسواء من ذلك
    Sé que te va a parecer raro, pero ¿quieres ir a la ópera mañana por la noche? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن أتحب الذهاب للأوبرا ليلة غد؟
    Esto se verá muy bien en nuestro museo. Open Subtitles هذا سيبدو جميلاً جدّاً في متحفنا.
    Esto va a sonar estúpido, o loco, o las dos cosas. Open Subtitles هذا سيبدو غباء للغاية أو جنوناً، أو كليهما
    Esto va a sonar estúpido... pero en un punto ví que nuestras madres son... Open Subtitles هذا سيبدو غريباً ولكنى رأيت أن أمهاتنا جميعاً
    Escucha, sé que Esto va a sonar extraño pero necesito que vengas conmigo ahora mismo. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال
    Esto va a sonar extraño pero ¿él aún vive? Open Subtitles هذا سيبدو غريبا ً لكن هل ما يزال على قيد الحياة؟
    Ahora bien, Esto va a sonar bastante complicado, pero es muy importante, así que voy a tratar de explicarlo. Open Subtitles الآن، هذا سيبدو معقّد جداً، لكنَّه غاية في الأهمية، لذا سَأُحاول وأُوضّح
    Sé que Esto va a sonar extraño, pero tú te parecías tanto a ella, que me sentí que me ayudaría a cerrar mi herida si pudiera decirte adiós de la manera que quería decirle adiós a ella. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً و لكن بكونكِ تشبهينها كثيراً أشعر و كأن هذا سيعطيني خاتمة للأمر
    Mira, sé que Esto va a sonar muy raro, pero creo que puede que me haya mandado a hablar contigo. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً للغاية ولكن أعتقد أنه لربما أرسلني إلى هنا لأتكلم معك.
    Sé que Esto va a sonar estúpido pero no pude entrar allí. Open Subtitles أعرف ان هذا سيبدو غبيا لم أتمكن من الدخول إلى هناك
    esto sonará terrible, pero no me veo mal. Open Subtitles , أعرف أن هذا سيبدو فظيعاً لكنني أبدو جيدة المظهر
    Oye, sé que esto sonará raro, ¿pero estás bien? Open Subtitles أنصت، أعرف أن هذا سيبدو غريبا لكن، أأنتَ بخير؟
    Sé que esto sonará como una locura, pero creo que se supone que debemos encontrarnos. Open Subtitles إستمع ، اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن اظن انهُ يفترض أن نجدَ بعضنا البعض
    Sé que esto sonará como una locura, pero de alguna manera, eres afortunado. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن ببعض الطرق انتَ محظوظ
    Sé que va a parecer una locura pero puedo oler nuestro miedo. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو أمر مجنون لكنّ في الحقيقة يمكن أن أشتمّ خوفنا
    Esto se verá lindo en mí el día del casamiento, ¿cierto? Open Subtitles هذا سيبدو جيدا علي في الزواج ، صحيح ؟
    Hemos estado trabajando juntos por un tiempo, y sé que esto suena loco, pero te he estado mirando. Open Subtitles نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك
    Sé que esto te va a sonar raro y estúpido, pero... Es como si te conociera. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو غريب ومبتذل، لكني اشعر أني اعرفك
    esto se vería más bonito con unas flores cosidas en las mangas. Open Subtitles هذا سيبدو جميلاً جداً إذا وُضع بعض الزهور على الأكمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more