"هذا صحيحاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • es cierto
        
    • es así
        
    • es verdad
        
    • es correcto
        
    • es asi
        
    • eso cierto
        
    • es eso correcto
        
    • está bien
        
    • esto cierto
        
    Si esto es cierto, por supuesto, transgrede varias normas de la liga y también el artículo 27 del... Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فهو يتعارض من عدد من قوانين الإتحاد وأيضاً المقال 27 للإتحاد..
    es cierto. No puedes cuidar un gato. Déjanos quitártelo de las manos. Open Subtitles هذا صحيحاً ، لا تستطيعي تربية قط دعنا نأخذه منكم
    Podría ser más agresivo, ¿no es así? Open Subtitles ليس شجاعاً بالقدر الكافى أليس هذا صحيحاً ؟
    Si es así, sabrá que hemos tenido éxito en todas las etapas. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فإنك مدركٌ بأننا كنّا ناجحين في كل خطوة من خطواتنا في تمثيل قضيتهم حتى الآن
    Si eso es verdad, ¿por qué no duermo preocupado por mis clientes? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟
    Cariño, eso no es verdad. Hablé con sus mamis la semana pasada. Open Subtitles عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي
    Si eso es cierto, entonces tal vez esta sea la herencia de Joyce. Open Subtitles بالضبط ان كان هذا صحيحاً, فربما يكون هذا هو ميراث جويس
    Quiero sugerir que esto es cierto no sólo por la forma en que pensamos las cosas sino por cómo reaccionamos ante las cosas. TED وانا اريد ان افترض ان هذا صحيحاً ليس فحسب لطريقة تفكيرنا بالامور بل أيضاً تجاه ردود افعلنا
    Si es cierto, es más grande de lo que crees. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً , فستكون اموالاً أكثر مما تظنين
    Si es cierto, ¿crees que es para darme la enhorabuena? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً أهو أمر يستحق التهنئة؟
    A veces, cuando estoy solo por la noche, pienso que he creado todos los desastres del mundo, pero no es cierto. Open Subtitles ، أحياناً عندما أكون وحدى ليلاً ، أفكر أننى خلقت كل الكوارث فى العالم . لكن ليس هذا صحيحاً
    ¿No es así, Danny? Open Subtitles ـ أليس هذا صحيحاً يا دانى؟ ـ ما رأيك فى هذا؟
    Si es así, tu niñito está desarrollando unos poderes alucinantes. Open Subtitles صحيح حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً فإن ابنك الصغير يطور قوى خطيرة
    Pues si es así, ¿por qué no me dices cómo derrotar a los Titanes? Open Subtitles حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا لا تقول لي كيف نقضي على الجبابرة ؟
    Dos, ¿han hecho esto antes y, si es así, por qué no lo sabemos? Open Subtitles ثانياً ، هل قاموا بهذا من قبل ؟ ولو كان هذا صحيحاً فكيف لم نعلم بالأمر ؟
    Pero si es verdad, ella lo ha engañado peor que a mí. Open Subtitles لكن إذا كان هذا صحيحاً فأنها قد جعلتك أغبى مِني
    Si es verdad, entonces lo mejor que podrías hacer es irte y olvidarte de Deva y de mí. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً فأفضل شيء هو انت تغادر من هنا وانسى امري انا وديفا
    Sí, bueno, todo el mérito es de tu hermana. ¿No es verdad, mamá? Open Subtitles حسناً, كل الثناء سيذهب إلى أختك, اليس هذا صحيحاً يا والدتي؟
    Veo esto es correcto debido a su amigo el rodaje de su carga. Open Subtitles أرى بأن هذا صحيحاً ويرجع السبب إلى أن صديقكم قام بالقذف
    ¿No es asi, Ardilla Escocesa? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً أيها السنجاب الإسكتلندي؟
    ¿No es eso cierto? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً ؟
    ¿Cómo es eso correcto? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هذا صحيحاً ؟
    Si no está bien, no está bien. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلمين أقصد إذا لم يكن هذا صحيحاً ، فهو ليس صحيحاً
    ¿Puede ser esto cierto? Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا صحيحاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more