"هذا فى" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto en
        
    • eso en
        
    • esto a
        
    • así en
        
    - Encontramos algo que quizás-- - Yo encontré esto. En lo de Connells. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا من الممكن أن وجدت هذا فى منزل كونيل
    ¿Y qué quiere decir esto en un universo en el que en este momento somos la forma más elevada de materia? TED وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟
    Sigamos, amigos. Vamos a acabar con esto en media hora. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Me gusta eso en una chica. Ahora aléjate de la bruja vieja. Open Subtitles يعجبنى هذا فى الفتيات والأن إبتعدى عن تلك المرأة العجوزة
    Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... Open Subtitles سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية
    Sabes, si clavo esto en tu tripa, todos los polis me lo agradecerán. Open Subtitles هل تعرف .. إذا غرزت هذا فى أحشائك كل ما سوف تفعله الشرطه ان تشكرنى
    Hay una sola cosa que nos impedirá resolver esto en tiempo récord. Open Subtitles ستبقى هناك مشكلة واحدة تعقنا عن تنفيذ هذا فى وقت قياسى
    Genial. ¿Cuánto cuesta todo esto en "Ofertas Fabulosas"? Open Subtitles عظيم. كم ثمن كل هذا فى برنامج الصفقات المدهشة؟
    Henry, acabo de decírtelo, estoy bien. ¡De veras! De hecho, usaré todo esto en mi próximo libro. Open Subtitles هنرى, هنرى, لقد أخبرتك, أنا بخير, حقا فى الواقع سأستخدم كل هذا فى كتابى القادم
    ¿Podemos hacer esto en la oficina de Sean desde ahora? Open Subtitles أنظر, هل يمكننا أن نفعل هذا فى مكتب شون من الآن فصاعداً ؟
    Hola. Soy médico y creo que un paciente se dejó esto en mi consulta. Open Subtitles أهلاً أنا طبيبة وأعتقد أن مريضاً ترك هذا فى مكتبى.
    Quizás desee hacer esto en otro momento. Nunca ibas a ir a navegar conmigo, ¿no? Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا فى وقتِ آخرِ. أنتى لم تريدى أَبَداً الذهاب مَعي، أليس كذلك؟
    Del hombre que dejó esto en el auto de Alex Corvis. Open Subtitles للرجل الذى غرس هذا فى سيارة أليكس كورفس.
    ¡Podrías haber detenido esto en cualquier momento! - Déjala. Open Subtitles ــ كانَ بإمكانك إيقاف هذا فى أى وقتٍ تريدينه ــ إبتعدى عنها
    No hace falta que escribas eso en la solicitud. Open Subtitles لست مضطرّة لكتابة هذا فى استمارة التقدّم للعمل
    Nunca he oído eso en la vida real. Open Subtitles اننى لم اسمع احداً يقول هذا فى الواقع ابداً
    ¿Cuándo fue eso? En la coronación del Rey Carlos VI. Open Subtitles ومتى كان هذا فى احتفال تتويج الملك تشارلى
    ¿Preguntas eso en Hollyraro? Open Subtitles انك تسالنى سؤال مثل هذا فى هوليوود , يارجل ؟
    Lo sé, ¿pero podemos hablar sobre eso en el auto, por favor? Open Subtitles أعرف ولكن هل نستطيع التحدث عن هذا فى السياره؟
    Cuénteme cómo llegó esto a manos de un guitarrista muerto. Open Subtitles إذن ربما تخبرنا لماذا وجدنا هذا فى يد عازف جيتار ميت
    Sí, bien, verá muchos casos así en las próximas semanas. Open Subtitles حسنا ستري الكثير من هذا فى الأسابيع القليلة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more