"هذا قد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto podría
        
    • Esto puede
        
    • Eso podría
        
    • Eso puede
        
    • esto ha
        
    • tal vez
        
    • ello podría
        
    • Este podría
        
    • Puede que
        
    • esto podía
        
    • Quizá
        
    • esto habría
        
    • ello puede
        
    • que esto
        
    • ello ha
        
    Oh-Oh, tu nunca puedes despertar. Esto podría ser un sueño de coma. Open Subtitles من المحتمل أن لا تستيقظ أبداً هذا قد يكون غيبوبة.
    Estaría faltando a mí deber si no notara que Esto podría ser exactamente lo que te está pasando. Open Subtitles وسأكون مقصّراً بعملي إن لم أشر إلى أنّ هذا قد يكون ما تمرّ به بالضبط
    Ahora, Esto puede doler un poco. Pero será rápido. Acuéstese aquí y relájese. Open Subtitles الآن ، هذا قد يؤذي قليلاً لكنه لن يأخذ مدة طويلة
    Quiero que tengas esto. Puede que no sea tu estilo, pero tu padre lo amaba. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا, قد لا يكون من اهتماماتك, لكن أبيك كان يحبه
    Pero Eso podría cambiar pronto, ya que Windows está enfrentando un fuerte desafío de Linux. Open Subtitles ولكن هذا قد يتغير قريبا حيث الويندوز تواجه تحدي كبير من نظام اللينكس
    Probablemente también llevaron material orgánico complejo a la Tierra, y Eso puede haber impulsado el surgimiento de la vida. TED ومن المحتمل أنها أوصلت إلى الأرض مواد عضوية معقدة أيضًا. ولعل هذا قد مهّد لنشأة الحياة.
    Bay, si él no la recupera, Esto podría ser tu última oportunidad de conocerla. Open Subtitles خليج، إذا لم يحصل على ظهرها، هذا قد يكون الفرصة الوحيدة لقائها.
    Algunas fuentes cercanas a la investigación han indicado que Esto podría ser en realidad el trabajo del notorio asesino Nightingale. Open Subtitles بعض المصادر القريبة من التحقيق أشار إلي أن هذا قد يكون في الواقع عمل القاتل المشهور بالعندليب
    Quiero señalar que Esto podría dar lugar a que se volviera a plantear la cuestión de los grupos de trabajo paralelos. UN وأود فقط أن أشير إلى أن هذا قد يؤدي مرة أخرى إلى بروز مسألة اﻷفرقة العاملة الموازية.
    Aunque Esto podría indicar un uso eficaz de los recursos, también podría ser indicativo de deficiencias en la fijación de objetivos y la planificación financiera iniciales, lo cual podría traducirse en una medición inadecuada del verdadero desempeño de programas y proyectos. UN ومع أن هذا قد يشير إلى استخدام كفؤ للموارد إلا أنه قد يشير أيضا إلى مواطن ضعف في تحديد الأهداف في البداية وفي التخطيط المالي، وربما يفضي إلى قياس غير كاف للأداء الفعلي للبرامج والمشاريع.
    Sé que Esto puede sonar tonto, es solo que normalmente no me siento guapa y esta noche sí. Open Subtitles أحسنت. أعلم أن هذا قد يبدو سخيفا، إنه فقط, أنا لا أشعر عادة أنني جميلة
    Esto puede sorprenderte, pero no soy la fan número uno de Mona. Open Subtitles هذا قد يأتي كالصدمه لكنني لست من أكبر معجبين مونا
    Esto puede afectar el que los estadounidenses arriesguen sus vidas en tierras extranjeras. Open Subtitles هذا قد يؤثر على الأمريكان هن سيريقون دمائهم على ارضٍ اجنبية
    Bueno, Eso podría durar todo el día. Dios sabe que hay un millón de ellas. Open Subtitles حسناً، هذا قد يستغرق يوماً كاملاً الله وحده يعلم، أن هناك الملايين منها
    Eso podría ser más convincente si no me tuvieras aprisionada contra este casillero. Open Subtitles هذا قد يكونُ مقنعاً اكثر إذا لم تمكسني مقابل هذه الخزانة
    ¿No me ha oído? Ha perdido a su mejor amigo, Eso podría traumatizarlo. Open Subtitles ألم تسمعني، لقد خسر أعز صديق له هذا قد يصدمه للأبد
    Y sé que Eso puede sonar increíblemente irónico. TED وأعلم ان هذا قد يبدو من المفارقات المذهلة.
    No, mamá, tienes que parar con esto... no puedes fingir que todo está bien y que nada de esto ha pasado. Open Subtitles عليك الكف عن هذا, لا يمكنك التظاهر بأن .كل شيء بخير وأن ولا شيء من هذا قد حدث
    tal vez porque temíamos que al hacerlo estaríamos reconociendo que nuestra singularidad que tanto veneramos, no es enteramente nuestra. Open Subtitles وربما كنا خائفين من فعل هذا قد نعترف بأن شخصيتنا والتي نحترمها جداً ليست ملكنا تماماً
    tal vez habría sido preferible que los Estados tuvieran la posibilidad de declarar su aceptación de la competencia de la corte respecto de determinados crímenes, pese a que ello podría limitar su eficacia, porque habría permitido una aceptación más amplia del estatuto. UN ولعله كان من اﻷفضل إعطاء الدول الخيار في إعلان قبولها اختصاص المحكمة فيما يتعلق بجرائم معينة، حتى برغم من أن هذا قد يحد من فاعليتها. فمن المحتمل أن يكفل ذلك قبولا للنظام اﻷساسي أوسع نطاقا.
    Este podría ser Fulano, que alababa al corcel de Mengano cuando Io quería prestado. Open Subtitles هذا قد يكون السيد الفلاني ،الذي امتدح حصان السيد الفلاني الآخر حتى يتمكن من الحصول عليه ،أليس كذلك ؟ نعم يا مولاي
    Puede que te sorprenda, pero no vine aquí a arruinar tu juego. Open Subtitles هذا قد يشكّل مفاجأة ، ولكني لم آتي لأحرق عليك
    El Relator Especial destacó que esto podía tener consecuencias para el legítimo ejercicio de la libertad de expresión. UN وأبرز المقرر الخاص أن هذا قد تكون له عواقب فيما يتعلق بالممارسة المشروعة لحرية التعبير.
    Quizá no te interese pero tengo una prima por allá que está muy enferma. Open Subtitles هذا قد لا يثير اهتمامك ولكن عندي قريبة هناك تعاني أشد المعاناة.
    Si no te lo hubiera mencionado, nada de esto habría ocurrido. Open Subtitles لو لم يذكر أى شىء لك لما كان شىء من هذا قد حدث
    Como se ha indicado antes, ello puede dar origen a un sistema en el que estén en vigor en un mismo país sistemas inconexos de normas de contabilidad y convendrá por tanto hacer obra de racionalización. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن هذا قد يؤدي إلى حالة تطبق فيها مجموعات غير مترابطة من القواعد المحاسبية في ذات البلد، ومن ثم فإن من المعقول أن يكون هناك بعض الترشيد.
    Es raro, si es que ello ha ocurrido alguna vez, que a un Estado soberano se le niegue el derecho a elegir libremente su capital. UN وينــدر، أن كان هذا قد حدث على اﻹطلاق، أن حُرمت أية دولة ذات سيادة من الحق في أن تقرر عاصمتها بحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more