"هذا كل ما يهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso es lo que importa
        
    • es todo lo que importa
        
    • es lo único que importa
        
    • es lo que cuenta
        
    se que te has sentido— estoy bien. el trabajo esta hecho. Eso es lo que importa. Open Subtitles أنا بخير أنتهي العمل بشكل جيد هذا كل ما يهم
    Hemos escapado, Doctor, Eso es lo que importa. Open Subtitles لقد هربنا منهم يا دكتور هذا كل ما يهم
    - Eso es lo que importa. Y estás haciendo mole - Sí. Open Subtitles هذا كل ما يهم و ستُعد وجبه المولي ولا اقل من ذلك - اجل -
    El hecho es que los niños necesitan un padre Y eso es todo lo que importa realmente Open Subtitles الحقيقة هي أن الفتيان يحتاجون لوالد هذا كل ما يهم حقاً
    El hecho de que hayas decidido no ayudar a la gente es todo lo que importa. Open Subtitles حقيقة انك قررتي انك لن تساعدي الناس هذا كل ما يهم. تعالي الي هنا
    Concéntrate en eso. Al final, es lo único que importa. Open Subtitles أريدك أن تركز على هذا في النهاية ، هذا كل ما يهم
    Pero vendrá hoy, es lo único que importa. Open Subtitles لكنه سيأتي في الوقت الحالي هذا كل ما يهم
    No va a volver, Eso es lo que importa. Open Subtitles لقد عاد من حيث أتى هذا كل ما يهم.
    Creo que... mientras seas feliz Eso es lo que importa. Open Subtitles أعتقد ... طالما كنت سعيدا ، هذا كل ما يهم
    Te quería. Eso es lo que importa. Open Subtitles لقد أحبّك، هذا كل ما يهم
    Eso es lo que importa. Mira, si eso fuese fácil, Oscar, no me necesitarías. Open Subtitles هذا كل ما يهم - " لو كان الأمر بهذه السهولة يا "أوسكار -
    Está aquí, está viva. Eso es lo que importa. Open Subtitles أنتِ هنا وعلى قيد الحياة هذا كل ما يهم.
    La historia y cómo la cuentes, Eso es lo que importa. Open Subtitles القصة وكيف ترويها، هذا كل ما يهم.
    Importa hacer el trabajo bien y hacerlo bien ahora mismo, y eso es todo lo que importa, porque eso es lo que perdura, Open Subtitles العمل هو المهم المهم هو تصحيح العمل والانتهاء منه الان هذا كل ما يهم
    Diez dedos en las manos y en los pies... es todo lo que importa. Open Subtitles هذا كل ما يهم. أنت لن تقول أي شيء لأن السبب انه ولد ؟
    No matamos a nadie esta mañana, ¿de acuerdo? Eso es todo lo que importa, ¿bien? Open Subtitles بخير تعني، أننا لم نقتل أحدًا هذا الصباح حسنًا، هذا كل ما يهم صحيح؟
    Quiero decir, no es una casa para exconvictos, y eso es todo lo que importa. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    Estamos juntas ahora, eso es todo lo que importa. Open Subtitles نحن مع بعضنا الان هذا كل ما يهم
    Regresó a los Estados Unidos. es lo único que importa. Open Subtitles لقد عدتِ إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و هذا كل ما يهم
    El alijo debe ser encontrado. Ahora es lo único que importa. Open Subtitles يجب العثور على الخزنة الآن، هذا كل ما يهم
    Y eso es lo único que importa ahora. Open Subtitles لكن الآن, أنت تعرف هذا كل ما يهم
    Al menos habéis aprendido algo y eso es lo que cuenta, ¿no? Open Subtitles حسنا ، طالما تعلمتن شيئا فى نهاية اليوم هذا كل ما يهم ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more