"هذا لا يعني أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • eso no significa que
        
    • No quiere decir que
        
    • No es que
        
    • Esto no significa que
        
    • Pero no significa que
        
    • eso no implica que
        
    Pero aunque quizá haya sido una neurótica últimamente eso no significa que no tenga razón. Open Subtitles ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة
    Pero eso no significa que necesite tu ayuda para adaptarme o lo que sea. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني بحاجة لمساعدتكم تعديل أو مع أي شيء.
    Pero eso no significa que regresé con las manos vacías. TED ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض.
    Esto No quiere decir que ignore los aspectos negativos de estos obstáculos. TED هذا لا يعني أنني أتجاهل الجوانب السلبية المتعلقة بهذه العقبات.
    No, no. No es que no me guste la idea. Me gusta. Open Subtitles رقم رقم هذا لا يعني أنني لا أحب هذه الفكرة.
    Solo porque desperdiciaste tu vida en Esto no significa que yo tenga que hacerlo. Open Subtitles فقط لأنك أضعت حياتك في هذا لا يعني أنني سأضيع وقتي كذلك
    Bueno, me olvidé de los votos, pero eso no significa que no me importes debido a eso y debido a que grabara fútbol sobre nuestro video de bodas. Open Subtitles حسناً لقد نسيت القسم ل كن هذا لا يعني أنني لا أحبك بسبب هذا ولأنني سجلت كرة القدم على شريط حفلة زفافنا
    eso no significa que quiera dároslos. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها
    Puedes vivir lejos de aquí pero eso no significa que no haya escuchado quien eres y que has hecho. Open Subtitles ربما تعيش بعيداً عن هنا لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك
    Pero eso no significa que no quiera ayudar con todo mi corazón. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني لا أريد المساعدة وإظهار كل الخير الذي في قلبي
    Y eso no significa que te vaya a salvar de la situación, porque lo que hiciste fue cruel, hiriente e incorrecto. Open Subtitles , و هذا لا يعني أنني أبرئك كلية لان ما فعلته كان سيئاً و مؤلماً و خطأ
    Pero eso no significa que no lo quiera ver feliz. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني لا أريد رؤيته سعيداً
    eso no significa que no me gusten las bailarinas. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني الأذهان شركة هزة الراقصات. لا.
    eso no significa que si te ocurre algo no me voy a preocupar por ti. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أهتم لأمرك إذا أصابك مكروه
    Pero eso no significa que me sentaré aquí a ver cómo copias la emboscada que le hizo Fischer a Spassky en el '72. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني سأجلس هنا وأُراقبك وأنت تقوم بإعادتي لعام 27
    Por favor, quizá haya fumado un porro, pero eso no significa que inventara nada de eso. Open Subtitles أرجوك, قد أملك مجموعة تدخين هذا لا يعني أنني إختلقت أي من هذا
    eso no significa que le vaya a pedir que testifique en el Tribunal. Open Subtitles هذا لا يعني أنني سأطلب منه الشهادة بالمحكمة
    Para que sepas, esto No quiere decir que no confíe en ella. Open Subtitles بروكلي؟ حتى تعلمون، هذا لا يعني أنني لا أثق بها.
    Eso No quiere decir que no me caes bien. ¡Coño, ahora sí que me estás impresionando! Si hubieras calculado bien ya habrías empacado y te habrías largado de ahí. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أحبك لقد أثرت إعجابي ظننتك استسلمت
    No es que lo cuente en mi calendario de dolor y engaño. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أمزق أوراق روزنامتي من الألم والغش
    Esto no significa que sea gay ni nada parecido. Open Subtitles أنا إيفان. هذا لا يعني أنني شاذ أو شيء من هذا القبيل.
    Pero no significa que acepte tu enrredoza teoría sobre "Meteoros hace Fenomenos" Open Subtitles هذا لا يعني أنني مستعدة لتصديق نظريتك ومفادها أن النيازك تجعل البعض غريب الأطوار
    Pero eso no implica que quiera que quieras a otra. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أريدك أن تريد أيّ شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more