Vamos Teyla, eso No es justo Hay gente suelta por Atlantis a la que ni siquiera ha conocido | Open Subtitles | تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم |
No es justo que yo esté aquí solo, mientras tú estás ahí jugando todo el día con tus amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
No es justo para los demás niños, ni para Annie, que sus cabezas estén llenas con esas ideas. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا للأطفال الأخرين ولا حتى لأنى نفسها بأن يكون رأسها ممتلىء بهذة الأفكار |
Eso No es justo. ¿Por qué yo no puedo hacer esas cosas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كيف لا أستطيع أن أفعل هذه الأشياء؟ |
He tenido que ser la responsable en esa casa toda mi vida... No es justo. | Open Subtitles | كان علي ان اكون انا المسؤولة في المنزل طيلة حياتي هذا ليس عدلا |
Eso No es justo. Él no sabe sobre la marca en tu pecho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
No es justo. No sabe lo de la marca de tu pecho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
No es justo. Son los hijos de mi hermano. Nos los merecemos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا هم أبناء أخي تشارلي نستحق أن نأخذهم |
- Yo no entraría ahí si fuera vosotros, tíos. - No es justo. | Open Subtitles | لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا |
Eso No es justo. Pero encontré un cartel para personas de habla rusa, y fue el mejor cartel para decir que no. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
No es justo. Seré un viejo y no sabré las verdades de la vida. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة. |
Vamos, esto No es justo. | Open Subtitles | نعم , الان هيا , هذا ليس عدلا هيا يا رجل |
- Está bien, insensible. - Willow, eso No es justo. | Open Subtitles | حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا |
- No es justo. - ¿Nunca te has despertado enfadado? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كأنك لم تصحو من النوم مكدرا من قبل |
Eso No es justo. Tú también vives en esta casa. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا, أنت أيضا تقيم في نفس المنزل |
-Eso No es justo. -Llórame un río, cara de pene. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ابكى ومن دموعك اصنع نهرا يا أحمق |
No es justo. Yo siempre quise conducir un auto con forma de comida. | Open Subtitles | كلا هذا ليس عدلا لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات |
Sé que esto No es justo hay tanto que no sabes y has dado tu vida para apoyarme. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس عدلا نظرا لعدم معرفتك للكثير و مجازفتك بحياتك لأجلى |
No es justo que ellas se exhiban y yo tenga que ocultar mis erecciones. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا انهم يتباهون في هذي الاشياء وانا أخفي كل انتصاب يحصلي |
No es justo. Si deben castigar a alguien, es a nosotros. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا لو كان هناك احد يستحق العقوبة فهو نحن |
Es injusto. Pero no hay una explicación. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا في الواقع,لايوجد اي تفسير لهذا |