"هذا مؤلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso duele
        
    • Me duele
        
    • Eso dolió
        
    • es doloroso
        
    • Esto duele
        
    • ¡ Ay
        
    • ¡ Duele
        
    • Te duele
        
    - El conjuro los trajo del otro lado... tal vez Eso duele. Open Subtitles ـ اللعنة سحبتهم من جانب اخر , ربما هذا مؤلم
    El año pasado empecé a recuperarlo y ya no está y Eso duele. Open Subtitles وفي العام الماضي أنا مجرد بدات بستعادته وانه ذهب مرة أخرى هذا مؤلم
    Tienes un problema. ¡Eso duele de verdad! Dejé las llaves en el coche. Open Subtitles انت ملعون . هذا مؤلم . لقد تركت مفاتيحي بالسيارة
    - Me duele. - Sé que duele. Sigue. Open Subtitles هذا مؤلم انا اعلم انها تؤلم, واصل التحرك
    Ahora, por si te preguntas por qué Eso dolió tanto, es porque tengo un disco de metal en mi cabeza, cortesía tuya. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    es doloroso para el Santo Padre... más de lo que se puede imaginar... que en Roma, bajo sus ojos... se haga sufrir a tantas personas... porque son de otra raza. Open Subtitles هذا مؤلم جدا للأب الأقدس انه مؤلم ولايصدق انه في روما وتحت أعينه
    David, sé que Esto duele, pero así tiene que ser. Open Subtitles ديفيد، أعلم أن هذا مؤلم ولكن هذا ما يجب أن يحدث.
    Ay, qué desagradable. Open Subtitles حسناً، هذا مؤلم
    Hemos perdido a alguien que amamos, y Eso duele. Open Subtitles . لقد فقدنا شخصًا نحبه و هذا مؤلم
    - Hombre, Eso duele. - ¿Vió a la chica? Open Subtitles يارجل, هذا مؤلم هل رأيت هذة الفتاة؟
    Dios, Eso duele muchísimo de veras. Open Subtitles يا إلهي ,حقيقةً هذا مؤلم كثيراً
    - Eso duele mucho. - De eso se trata. Open Subtitles هذا مؤلم - نعم ، هذا هو الهدف من الأمر -
    - Eso duele. Open Subtitles هذا مؤلم - نعم ,مؤلم على مستويات عدة ,مثل حقيقة أن تقديمها -
    ¡Eso duele! ¿Qué tal un lenguaje más elegante? Open Subtitles هذا مؤلم, فما رأيك فى لُغة أكثر أناقة؟
    ¡Dios! ¡Me duele tanto que no puedo contar! ¿Dónde íbamos? Open Subtitles يا الهي, هذا مؤلم للغاية لا أستطيع العد, اين وصلنا؟
    Disculpe, encanto, pero necesito alguna medicina para caballos ¡porque Me duele como el diablo! Open Subtitles إعذر لغتي يا عزيزي، لكنّي أحتاج إلى بعض من تلك الحبوب التي تنوم حصانا لأن هذا مؤلم!
    - Eres una basura. - Lo haces muy bien. Eso dolió. Open Subtitles أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم
    Estoy seguro, Eso dolió. Open Subtitles لابد وأن هذا يؤلم يمكنني القول أن هذا مؤلم، هذا مؤلم
    Ese momento cuando descubres que son sólo personas... personas imperfectas, es doloroso. Open Subtitles في تلك اللحظة التي تكتشف أن والديك مجرد أناس بهم عيوب هذا مؤلم
    Pero, Donna, eres parte de mi familia. ¡Oh, Esto duele! Open Subtitles لكن ,دونا انتي جزء من العائله ان هذا مؤلم
    Ay, Dios, Me duele. Me duele. Open Subtitles يا إلهي ، هذا مؤلم ، هذا مؤلم
    Sé cuanto duele, lo que significa que sé lo dañada que estás. Open Subtitles أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل
    - Lo siento. ¿Te duele? - No. Open Subtitles أسف , هل هذا مؤلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more