"هذا ما نفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso es lo que hacemos
        
    • Esto es lo que hacemos
        
    • Es lo que estamos haciendo
        
    • es eso lo que hacemos
        
    • lo hacemos
        
    • Eso hacemos
        
    • Eso es lo que haremos
        
    Y, por supuesto, hoy con la tecnología informática y el prototipado rápido, etc., tenemos los mecanismos para entender y responder a estos sistemas y para permitirles acomodarse a los distintos alojamientos de funcionalidades porque Eso es lo que hacemos. TED وبالطبع اليوم وبفضل تقنية الحاسوب والنمذجة المرئية المتنامية و ما إلى ذلك . ما وفر لنا الالية للتجاوب و فهم هذه الانظمه وإعطائها المجال لتتحور إلي وضعيات وظيفىة مختلفة لان هذا ما نفعله
    Eso es lo que hacemos. Mi papá y yo tenemos un viñedo. Open Subtitles هذا ما نفعله انا وأبي نحن نملك فاين وارد
    Eso es lo que hacemos tú y yo juntos, matamos cosas una y otra y otra vez. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    Esto es lo que hacemos con las citaciones en Stratton Oakmont. Open Subtitles هذا ما نفعله بالمذكرات القضائية في ستراتون أوكمونت
    Conservar la paz y protegernos a nosotros mismos Es lo que estamos haciendo. Open Subtitles ـ الحفاظ على السلام ـ و حماية انفسنا هذا ما نفعله
    Claro, Eso es lo que hacemos, ¿no? Open Subtitles حسنا, هذا ما نفعله, أليس كذلك؟
    Eso es lo que hacemos por el prójimo. Open Subtitles لذا اهتممت به هذا ما نفعله لأجل بعضنا البعض
    Eso es lo que hacemos, cada día. Open Subtitles في محاولة لإنقاذ غريب هذا ما نفعله , كل يوم
    ¿Eso es lo que hacemos ahora, dicen unos a otros todas nuestras historias? Open Subtitles هل هذا ما نفعله الآن نحكي لبعضنا كل قصصنا؟
    Pero te lo tragas y sigues adelante como puedes porque Eso es lo que hacemos. Open Subtitles لكن تحمّل هذا وأرغم نفسك على الإستمرار لأن هذا ما نفعله
    Eso es lo que hacemos los bastardos, técnicamente no pertenecemos a nadie. Open Subtitles هذا ما نفعله نحن أبناء الزنا، بما أننا عمليا لا ننتمي لأحد.
    Quiero decir, Eso es lo que hacemos en este, um, experimento Open Subtitles أعني , هذا ما نفعله في تلك مممم , التجربة
    Bueno, bien porque Eso es lo que hacemos aquí, y con suerte evitaremos que mate a alguien. Open Subtitles حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما
    Me salvaste la vida en esa Eso es lo que hacemos Open Subtitles لقد انقذ حياتي في تلك المهمة. هذا ما نفعله
    Así que, claro que iba a luchar por ti, porque Eso es lo que hacemos. Open Subtitles لذا بالطبع سأقاتل من أجلك لأن هذا ما نفعله
    Mira, tienes que dejar que mis hermanas y yo te ayudemos Esto es lo que hacemos Open Subtitles انظر يجب عليك أن تدعني و شقيقاتي لنساعدك ، هذا ما نفعله
    Esto es lo que hacemos con las citaciones en Stratton Oakmont. Open Subtitles هذا ما نفعله بالمذكرات القضائية في ستراتون أوكمونت
    Esto es lo que hacemos. Open Subtitles هذا ما نفعله . الاباء يقدمون هدية
    Es lo que estamos haciendo, Jack. Vamos a encontrarla y la sacaremos de Los Ángeles, ¿bueno? Open Subtitles هذا ما نفعله يا جاك سنأخذها بعيدا عن لوس انجلوس
    ¿No es eso lo que hacemos a los demás miembros de las fuerzas armadas, mayor? Open Subtitles أليس هذا ما نفعله لأخواننا من الجيش أيّتها اللواء؟
    Todos lo hacemos y, de hecho, no hay nada de malo en esto. TED هذا ما نفعله جميعًا في الحياة، وفي الحقيقة، لا خطأ في ذلك.
    Eso hacemos cuando la gente empieza a morir. Open Subtitles هذا ما نفعله عندما يبدأ الأشخاص في الموت
    Entonces Eso es lo que haremos. Open Subtitles من ثمّ هذا ما نفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more