"هذا مثير للاهتمام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto es interesante
        
    • Eso es interesante
        
    • Qué interesante
        
    • Muy interesante
        
    • Que interesante
        
    Ahora, Esto es interesante en la misma semana escribió la misma receta para otros dos pacientes. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام. في نفس الأسبوع، أصدر نفس الوصفة لمريضين آخرين.
    Esto es interesante. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام , ستقومين بوضع بلدة على المحك
    Bien Eso es interesante. Es una forma de pensar diferente. TED حسناً إن هذا مثير للاهتمام. هذه طريقةٌ مختلفةٌ في التفكير.
    Eso es interesante. Pero mira esto. Yo salgo con ella. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام لكن اسمع هذا، أنا أواعدها
    ¡Puedo ver mi sala, Burt! Qué interesante. Open Subtitles بإمكاني رؤية غرفة معيشتي هذا مثير للاهتمام
    Un agregado militar, Qué interesante. Open Subtitles ملحق العسكري.. هذا مثير للاهتمام
    CA: Muy interesante. No la están patentando. TED ك أ: هذا مثير للاهتمام. أنتم لم تسعوا لتسجيل براءت اختراعه.
    Es lo que se espera después de correr descalza por el parque, pero esto es interesante : Open Subtitles ومن حول ما كنت أتوقع بعد تشغيل حافي القدمين في الحديقة، ولكن... هذا مثير للاهتمام:
    Todo Esto es interesante... Open Subtitles هذا مثير للاهتمام ولكن درو ايروث يرأس
    Bien, Esto es interesante. ¿Véis ahí? Open Subtitles حسناً.. هذا مثير للاهتمام أترين ذلك؟
    Muy bien, entonces Esto es interesante. Open Subtitles انت محق، هذا مثير للاهتمام.
    Eso es interesante no hablamos hace dos años, desde que te convertiste en reina de los nerds. Open Subtitles دائما انا يجب علي تجميع القطع هذا مثير للاهتمام. نحن لم نتحدث منذ سنتين.
    Eso es interesante, excepto por el hecho de que tu ADN estaba por todas partes en los cadaveres de las chicas. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام عدا عن حقيقة أن جيناتك الوراثية موجودة آثارها على كل الجثث الميتة
    Eso es interesante, porque creo que estoy en lo cierto al decir que es la primera vez que hemos nunca tuvo la gasolina y la versión eléctrica del mismo coche juntos. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام لأني أعتقد أنها المرة الأولى التي يكون لدينا سيارتين كهربائية ونفطية لنفس النموذج
    Pues Eso es interesante porque el caso gira alrededor de Ruiz. Granger ha sellado el archivo. Open Subtitles ليس من شأنكم حسنا,هذا مثير للاهتمام حقا,حيث ان القضيه بخصوص رويز جرانجر قام باغلاق الملف
    Bueno, Qué interesante. Open Subtitles حسنا, هذا مثير للاهتمام. أفهم ذلك.
    ¡Qué interesante! Open Subtitles هذا مثير للاهتمام
    Oh, Qué interesante. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام
    ...hace 13 años. - ¡Qué interesante! Open Subtitles هذا مثير للاهتمام.
    Probamos muchas muestras ahí y luego el gobierno, realmente vieron nuestros resultados, y pensaron: "Bueno, eso es Muy interesante. TED و قد اختبرنا العديد من العينات هناك وعندما رأت الحكومة نتائجنا قالت "حسنا، هذا مثير للاهتمام.
    En la oficina de estadísticas, mientras esto pasaba, me pareció que era Muy interesante. TED حتى في مكتب الإحصاءات بينما كان هذا كله يحدث، اعتقدت أن هذا مثير للاهتمام حقًا.
    Esto me parece Muy interesante, porque soy etnógrafa de tecnología. TED هذا مثير للاهتمام بالنسبة لي لأنني عالمة في مجال الأعراق البشرية التكنولوجية.
    Que interesante. Me pregunto si él peleará en el evento. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام , اريد ان اعلم ان كان تدرب للقتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more