"هذا هي" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto es
        
    • Esta es
        
    • Ella es
        
    • Esa es
        
    • ese es
        
    • Este es
        
    • Es ella
        
    • Así es
        
    • son
        
    • es la
        
    Y lo importante de esto es que es el primer estudio en combinaciones matemáticas. TED والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات.
    Eh, esto es, como, el mensaje 200 que te dejo, sin una respuesta. Open Subtitles هذا هي تقريبا الرساله الـ 200 التي اتركها لك وبدون رد
    Esta es mi forma de decirte que siempre estarás a salvo conmigo. Open Subtitles هذا هي طريقتي للقول بأنك سوف تكونين بأمان دائماً معي
    Después de todo, Ella es un halcón peregrino... la criatura más veloz de los cielos, capaz de alcanzar los 280 kilómetros por hora en un descenso en picado. Open Subtitles بعد كلِّ هذا , هي طير جوَّال المخلوق الاسرع في الهواء قادرٌ على الانقضاض بسرعة 280 كيلومتر في الساعة
    Esa es la caravana de Agua Dulce de la que Acosta habló. Open Subtitles هذا هي مقطورة أغوا دولسي اللتي كان أكوستا يتحدث عنها
    Es por lo que esta compitiendo ella, ese es el problema. Eso es. Open Subtitles انه من تواجه في هذه المسابقه، تلك هي المشكله هذا هي
    A continuación podemos iluminarlos con un láser. Ahora, Este es un láser de baja potencia, y podemos obtener una frecuencia de batido de ala. TED ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم.
    Imagino que Esa es ella. Open Subtitles .أعتقد أن هذا هي الآن
    Creo que la única forma de pasar por esto es siendo realmente honestos el uno con el otro sobre cómo nos sentimos realmente. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة الوحيدة التي تجعلنـا نتجاوز هذا هي لو كنــا صريحيْن حقـا مع بعضنـا البعض حيــال مــا نشعـر حقــا
    A su criterio, la única manera de garantizar todo esto es con la integración de Puerto Rico en los Estados Unidos como quincuagésimo primer estado. UN وفي رأيه أن الطريقة الوحيدة لضمان هذا هي بضم بورتوريكو إلى الاتحاد باعتبارها الولاية الحادية والخمسين.
    El concepto tras esto es que, para conseguir que las búsquedas sean perfectas, hay que ser muy inteligente. TED والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلاً أن تكون ذكياً.
    Fruto de esto es que, en mi relación con mis nietas, ellas a veces discuten sobre si yo soy él o ella. TED وإحدى ثمرات هذا هي علاقتي بحفيداتي. حيث يتشاجرن أحيانا بسببي وهل أنا هو أم هي.
    La única palabra para esto es "transpléndido". Open Subtitles الكلمة الوحيدة التي تعبّر عن هذا هي ما وراء الإشراق
    No, creo que Esta es la peor. Open Subtitles نعم ، وأعتقد أن هذا هي أسوء واحدة حتى الآن
    Sí, Esta es la única oportunidad que habrá para este tipo de cosas. Open Subtitles نعم، هذا هي المرة الوحيدة الذي سأطلب فيها هذا الطلب
    Por favor, Esta es mi manera de agradecerte por dejar que me quede aquí. Open Subtitles من فضلك، هذا هي طريقتي لشكركِ لسماحكِ لي بالبقاء هُنا
    Hey, quiero presentarte una amiga. Ella es Emma. Open Subtitles مهلا، أريدك أن تقابل صديقا لي هذا هي إيما
    Ella es la persona que debo matar. Open Subtitles لا أصدق هذا هي التي يُفترض مني قتلها
    A mi tampoco me gusta, pero Esa es la movida. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك، أيضا. و لكن هذا هي طريقة اللعب هنا.
    ese es el final de la historia que mi madre quería que supiera, pero... Open Subtitles هذا هي نهاية القصة هذا ما والدتي ارادت ان اسمعه
    Así que Este es el otro grupo de sujetos que a menudo no están de acuerdo. TED لذلك هذا هي مجموعة أخرى من العينات الذين يختلفون في كثير من الأحيان.
    Creo que Es ella. Open Subtitles أعتقد أن هذا هي
    De una manera u otra, hay vidas en juego. Así es. Open Subtitles بطريقة أم باخرى, حياتنا مهددة بالخطر هذا هي قراءة الوضع
    Los microorganismos de nuestro tiempo son demasiado intensas para su sistema inmunológico. Open Subtitles الكائنات الدقيقة بوقتنا هذا هي قوية جداً على جهازها المناعي
    es la belleza de estar en una limo a menos que el chofer también beba. Open Subtitles هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more