"هذا يعني أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso significa que
        
    • esto significa que
        
    • Eso quiere decir que
        
    Eso significa que nuestro asesino podría estar al otro lado de esta trampilla. Open Subtitles هذا يعني أنّ القاتل قد يكون في الطرف الآخر لهذا الغطاء
    Y Eso significa que puede sobrevivir a los individuos que aprendieron esa información y puede acumularse de generación en generación. TED و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ.
    Una vez que uno lo dice, que dice, sí, vale, Eso significa que lo que importa en primer lugar no es la confianza, sino la confiabilidad. TED و ما إن يفكّر المرء في الأمر سيقول أنّ هذا يعني أنّ المشكل في الأصل لا يتعلّق بالثّّقة بل بأحقية الثّقة.
    esto significa que muere un niño cada tres segundos y medio. UN هذا يعني أنّ طفلا يموت كلّ ثلاث ثوانٍ ونصف.
    Dijo que podemos pelear del modo que deseemos. Eso quiere decir que vale todo. Open Subtitles لقد قال أن في وسعنا القتال بأي أسلوب، هذا يعني أنّ كلّ شيء مسموح.
    Eso significa que, en la siguiente generación, más niños tendrán los genes para ser más altos. TED هذا يعني أنّ الجيل التالي، مزيد من الأطفال سيملكون مورثة تجعلهم أطول.
    Eso significa que cada vez que una persona contrae la rabia es porque fue mordida por un animal rabioso, y normalmente, es un perro o un murciélago. TED هذا يعني أنّ كلّ شخص مرض بداء الكلب. فبسبب أنّه تمّ عضه من طرف حيوان مكلوب. عادة يكون كلبا أو خفاشا.
    Eso significa que la ciudad ya había sido sumergida en el fondo del océano. Open Subtitles هذا يعني أنّ المدينة غاصت إلى قعر المحيط
    Eso significa que algo que hizo en mi casa fue lo que desencadenó esto. Open Subtitles هذا يعني أنّ شيئاً ما في شقّتي هو ما أثار الحالة
    ¿Eso significa que puedo tenerte toda para mí? Open Subtitles هلّ هذا يعني أنّ أخيراً بإمكاني أنّ أحظى بك وحدي؟
    Eso significa que uno de cada mil exámenes es falso positivo. Open Subtitles هذا يعني أنّ اختباراً من بين ألف اختبار يكون كاذب الإيجابيّة
    Eso significa que tengo acceso a los repetidores de comunicaciones al satélite, Internet, uh, el repetidor torre-celular. Open Subtitles هذا يعني أنّ لديّ وصول إلى مُرحّل الاتصالات، القمر الصناعي، الإنترنت، ومُكرّر موجات البرج
    Eso significa que tienes que hacer lo correcto por ella. Open Subtitles هذا يعني أنّ عليك القيام بالأمر الصائب معها.
    Estás aquí porque eres cazador. Eso significa que no puedes ser controlado mentalmente por los viajeros. Open Subtitles أنت هنا لأنّك صيّاد، هذا يعني أنّ .الرحالة لا يمكنهم التحكّم فيك ذهنيًّا
    Eso significa que alguien acaba de ponerlo allí. Esto es el alijo de alguien. Quizá siguen vivos. Open Subtitles هذا يعني أنّ أحدًا وضعه هنا، إنّه مخبأ لأحد، وربّما ما يزال حيًّا.
    Si alguien como Austin puede venir aquí, Eso significa que cualquiera puede hacerlo. Open Subtitles إذا كان بمقــدور شخـــص كأوستن المجيء إلى هنا، هذا يعني أنّ أي شخص يمكنه ذلك.
    esto significa que reclamar las riquezas dentro de nuestros teléfonos se está convirtiendo rápidamente en una necesidad. TED هذا يعني أنّ استعادة الجائزة المتواجدة في هواتفنا أصبح ضرورةً بشكلٍ متسارع.
    Bien, miren, esto significa que tengo acceso a las computadoras a pago del hotel. Open Subtitles حسناً ، انظروا ، هذا يعني أنّ لديّ الوصول الكامل لجميع أجهزة فواتير كمبيوتر الفندق
    esto significa que el futuro que vimos está cambiando. Open Subtitles هذا يعني أنّ المستقبل الذي رأيناه يتغيّر.
    ¿Eso quiere decir que puedo presentarme a trabajar mañana? Open Subtitles هل هذا يعني أنّ بإمكاني العودة إلى العمل غداً؟
    Bien, Eso quiere decir que alguno de nosotros esta mintiendo. Open Subtitles حسناً ، هذا يعني أنّ واحداً منا يكذب
    Eso quiere decir que hay personas. Open Subtitles هذا يعني أنّ هناك أناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more