"هذه الأشياء في" - Translation from Arabic to Spanish

    • estas cosas en
        
    • esas cosas en
        
    • esto en
        
    • estas cosas por
        
    • todas estas cosas
        
    - Solo será por un tiempo. Prácticamente duermo con estas cosas en mi casa. Open Subtitles سأتركهم هنا لفترة قصيرة، عملياً أنا أنام على هذه الأشياء في المكتب
    Fueron todas estas cosas en el agua, en el mundo, en mi cuerpo. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    Y más de 300 niños se convertirán en alfabetas en computadores y serán capaces de hacer todas estas cosas en seis meses con un solo computador. TED و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد.
    Quizá haya algunas de esas cosas... en el laboratorio de mi padre. Open Subtitles ربما هناك بعض هذه الأشياء في الأسفل في مختبر أبي القديم
    Cuando una vive sola... tiene que aprender esas cosas en caso de que... Open Subtitles عندما تعيش بمفردك فلابد أن تتعلم هذه الأشياء في حالة
    El feto recibe esto en su cuerpo, lo incorpora a su carne y a su sangre. TED يدمج الجنين هذه الأشياء في جسده، فيجعلها جزءا من لحمه ودمه.
    Había un lugar donde todas estas cosas en mi cabeza podían entrar en el gran lugar eléctrico de algún lugar, existir y escapar, y supe desde ese momento que quería hacer esto el resto de mi vida, ya sea que me pagaran o no. TED كان هناك هذا المكان حيث كل هذه الأشياء في رأسي والتي يمكن أن تكون رائعة، في مكان ما هناك وتأتي وتذهب، وعرفت منذ هذه اللحظة، بأنني أريد القيام بهذا الشيء لباقي حياتي، سواءً كان مصدر رزقي أو لا.
    No, tengo que lidiar con todas estas cosas en casa, ¿vale? Open Subtitles يجب علي التعامل مع جميع هذه الأشياء في المنزل ، حسناً ؟
    Veo estas cosas en Recursos Humanos cada día. Open Subtitles أنا أرى هذه الأشياء في الموارد البشرية كل يوم.
    Vale, tienes que decir estas cosas en tu cabeza antes de decirlas en alto. Open Subtitles حسناً ، تحتاج أن تقول هذه الأشياء في رأسك ، قبل أن تقولها علنًا
    Bueno, voy a meter estas cosas en el coche y luego podemos irnos. Open Subtitles حسنا سوف أضع هذه الأشياء في السيارة و يمكننا الذهاب
    ¿Han visto cualquiera de estas cosas en su casa, desde que se mudaron aquí? Open Subtitles هل ترى أي من هذه الأشياء في منزلك منذ أن كان هنا؟ يعني أنا لم أر ساحرة.
    Hassan, Vltakhz estas cosas en la bolsa no se sabe que va a salir temprano Open Subtitles حسنٌ, فلتأخذ هذه الأشياء في الحقيبة لم أعلم أنك سترحل باكراً
    Tengo por lo menos 25 de esas cosas en estos últimos dos años. Open Subtitles لقد جمعت حوالي 25 من هذه الأشياء في العامين الأخيرين
    ¿Me pregunto dónde podría conseguir todas esas cosas en un solo lugar? Open Subtitles أتسائل أين يمكن أن أحصل على كلّ هذه الأشياء في مكان واحد؟
    Cariño, no tendré esas cosas en mi casa. Open Subtitles عزيزي ، لا ، لن أملك هذه الأشياء في منزلي
    Has visto esas cosas en el pasillo. Open Subtitles أنت رأيت هذه الأشياء في القاعة
    Y luego fundamos una compañía impulsada por una misión, y estamos desarrollando kits para que sea más fácil para cualquiera que tenga un lavamanos y un soldador hacer esto en casa. TED ثم عثرنا على شركة تحركها المهمة، ونحن نعملُ على تطوير معدات لجعل الأمر أكثر سهولة لأي شخص لديه حوض وسبيكة لحام لصنع هذه الأشياء في المنزل.
    Primero que todo, tenemos todo esto en nuestras manos. TED بادئ ذي بدء، لدينا كلنا هذه الأشياء في يدينا.
    Estoy poniendo estas cosas por toda la comarca. Open Subtitles نحن نضع هذه الأشياء في جميع أنحاء المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more