En estos días se necesita de un truco barato de carnaval para que reconozcan a un unicornio verdadero. | Open Subtitles | في هذه الأيامِ ، يتكلف الأمر كرنفال رخيص لجَعْل الناسِ يَتعرفونَ على وحيدة القرن الحقيقية |
Hay tantas cosas que pueden hacer en estos días para ayudar a las parejas infértiles, | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هذه الأيامِ لمُسَاعَدَة أزواجِ عقيمينِ، |
Quizá necesitemos su ayuda uno de estos días. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَحتاجُ إلى مساعدتَه إحدى هذه الأيامِ. |
hoy en día no decimos esto muy a menudo de la gente, ¿ verdad? | Open Subtitles | نحن لا نَصِلُ إلى رأي الذي جداً في أغلب الأحيان حول الناسِ هذه الأيامِ. |
Bien, porque ese no es un talento que los hombres tienen hoy en día. | Open Subtitles | جيد ، لانه ليسَ من موهبة الرجالِ َ هذه الأيامِ |
Me temo que tengo un poco corta la paciencia estos días. | Open Subtitles | أَنا قصير إلى حدٍّ ما على الصبرِ هذه الأيامِ. |
Uno de estos días voy a poder entrar y te veré sin ropa. | Open Subtitles | إحدى هذه الأيامِ أَنا ملائمُ للمَجيء في ويَمْسكُك عاري. |
No me quemo muy bien estos días, chupasangre. | Open Subtitles | أنا لا أحرق جيداً هذه الأيامِ يا مصاص الدماء |
En estos días es tan difícil que algo dure. | Open Subtitles | يَبْدو صعبةَ جداً هذه الأيامِ لجَعْل الشيءِ أخيرِ. |
- Bien... quizá uno de estos días nosotros realmente queramos defender a alguien que es inocente. | Open Subtitles | حَسناً لَرُبَّمَا نحن أحد هذه الأيامِ نعرف الحقيقة دافعْي عن الشخص البريءِ |
Creo que ambos sabemos lo que tu pulgar en estos días. | Open Subtitles | أعتقد كلانا نَعْرفُ الذي إبهامكَ فوق هذه الأيامِ. |
Hay demasiado estrógeno en la televisión estos días. | Open Subtitles | هناك الكثير من هرمونات النساء في التلفزيونِ هذه الأيامِ |
Recuerdo muy a menudo a Rahul en estos días ... | Open Subtitles | انااَتذكّرُ راهول في أغلب الأحيان هذه الأيامِ. |
Sabe, no se por qué hay gente que quiera leer el periódico estos días. | Open Subtitles | تَعْرفُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أي واحد يَقْرأُ الصحيفةَ هذه الأيامِ |
¡Ahórratelas! Estoy ocupado estos días. Cualquier cosa que necesites, pídesela a ellos. | Open Subtitles | علي أن أذهب، أنا مشغول هذه الأيامِ إذا احتجت لأي شيء، اطلبه منهم |
No te imaginas las conexiones que tengo en estos días. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ التَخَيُّل الإرتباطات أَقْضي هذه الأيامِ. |
hoy en día hay que ingeniárselas para que te rechacen. | Open Subtitles | هذه الأيامِ سيكون لديك فرصة حقيقية للعب بأوراقك بشكل صحيح لتجعل الفتاة تقول لا |
O al menos, de lo que llaman Mercedes hoy en día. | Open Subtitles | أَو على الأقل ما ه يَعْتبرونَ كمرسيدس هذه الأيامِ |
Ser un sacerdote oscuro es una vocación solitaria hoy en día. | Open Subtitles | الكهانة المُظلمة a وحيدة التي تَدْعو هذه الأيامِ. |
No hay muchas cosas que sean accidente por aquí hoy en día. | Open Subtitles | لايوجد حوادث كثيرة هنا هذه الأيامِ. |