"هذه الأيامِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • estos días
        
    • hoy en día
        
    • en estos
        
    En estos días se necesita de un truco barato de carnaval para que reconozcan a un unicornio verdadero. Open Subtitles في هذه الأيامِ ، يتكلف الأمر كرنفال رخيص لجَعْل الناسِ يَتعرفونَ على وحيدة القرن الحقيقية
    Hay tantas cosas que pueden hacer en estos días para ayudar a las parejas infértiles, Open Subtitles هناك العديد من الأشياءِ هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هذه الأيامِ لمُسَاعَدَة أزواجِ عقيمينِ،
    Quizá necesitemos su ayuda uno de estos días. Open Subtitles نحن قَدْ نَحتاجُ إلى مساعدتَه إحدى هذه الأيامِ.
    hoy en día no decimos esto muy a menudo de la gente, ¿ verdad? Open Subtitles نحن لا نَصِلُ إلى رأي الذي جداً في أغلب الأحيان حول الناسِ هذه الأيامِ.
    Bien, porque ese no es un talento que los hombres tienen hoy en día. Open Subtitles جيد ، لانه ليسَ من موهبة الرجالِ َ هذه الأيامِ
    Me temo que tengo un poco corta la paciencia estos días. Open Subtitles أَنا قصير إلى حدٍّ ما على الصبرِ هذه الأيامِ.
    Uno de estos días voy a poder entrar y te veré sin ropa. Open Subtitles إحدى هذه الأيامِ أَنا ملائمُ للمَجيء في ويَمْسكُك عاري.
    No me quemo muy bien estos días, chupasangre. Open Subtitles أنا لا أحرق جيداً هذه الأيامِ يا مصاص الدماء
    En estos días es tan difícil que algo dure. Open Subtitles يَبْدو صعبةَ جداً هذه الأيامِ لجَعْل الشيءِ أخيرِ.
    - Bien... quizá uno de estos días nosotros realmente queramos defender a alguien que es inocente. Open Subtitles حَسناً لَرُبَّمَا نحن أحد هذه الأيامِ نعرف الحقيقة دافعْي عن الشخص البريءِ
    Creo que ambos sabemos lo que tu pulgar en estos días. Open Subtitles أعتقد كلانا نَعْرفُ الذي إبهامكَ فوق هذه الأيامِ.
    Hay demasiado estrógeno en la televisión estos días. Open Subtitles هناك الكثير من هرمونات النساء في التلفزيونِ هذه الأيامِ
    Recuerdo muy a menudo a Rahul en estos días ... Open Subtitles انااَتذكّرُ راهول في أغلب الأحيان هذه الأيامِ.
    Sabe, no se por qué hay gente que quiera leer el periódico estos días. Open Subtitles تَعْرفُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أي واحد يَقْرأُ الصحيفةَ هذه الأيامِ
    ¡Ahórratelas! Estoy ocupado estos días. Cualquier cosa que necesites, pídesela a ellos. Open Subtitles علي أن أذهب، أنا مشغول هذه الأيامِ إذا احتجت لأي شيء، اطلبه منهم
    No te imaginas las conexiones que tengo en estos días. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَخَيُّل الإرتباطات أَقْضي هذه الأيامِ.
    hoy en día hay que ingeniárselas para que te rechacen. Open Subtitles هذه الأيامِ سيكون لديك فرصة حقيقية للعب بأوراقك بشكل صحيح لتجعل الفتاة تقول لا
    O al menos, de lo que llaman Mercedes hoy en día. Open Subtitles أَو على الأقل ما ه يَعْتبرونَ كمرسيدس هذه الأيامِ
    Ser un sacerdote oscuro es una vocación solitaria hoy en día. Open Subtitles الكهانة المُظلمة a وحيدة التي تَدْعو هذه الأيامِ.
    No hay muchas cosas que sean accidente por aquí hoy en día. Open Subtitles لايوجد حوادث كثيرة هنا هذه الأيامِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more