Y luego vi el vínculo obvio, porque incluso los progresistas amamos a este país. | TED | عندئد لاحظت الرابط، لانه بالرغم من كوننا لبراليين نحن نحب هذه البلاد. |
¿Cómo es que predecir la conducta de 230 millones de votantes en este país es algo tan preciso? | TED | كيف إذًا من الممكن أن يكون التنبؤ بسلوك 230 مليون مُصوِت في هذه البلاد دقيقًا؟ |
Por ejemplo, los móviles: tenemos 400 millones de móviles en este país. | TED | مثلًا، الهواتف النقالة: لدينا 400 مليون جوال في هذه البلاد. |
Solicito al presidente que eso no conste en acta y que nadie ponga en entredicho mi lealtad a este país. | Open Subtitles | وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد. |
Pero yo le digo que la esclavitud nunca desapareció de este país. | Open Subtitles | ولكن دعني أخبرك أن العبودية لم تتنه في هذه البلاد |
Hay algunas brechas en este país simas profundas para las que debemos construir puentes. | Open Subtitles | اترون, هناك بعض الثغرات فى هذه البلاد فجوة عميقة يجب أن نحلها |
¿Cree que la gente de este país quiere ayuda de los norteamericanos? | Open Subtitles | تعتقدِ أن الناس في هذه البلاد بحاجة لمساعدة أمريكية ؟ |
¿Y si el peor y más horrible ataque biológico en la historia de este país no fue obra de extremistas religiosos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟ |
Es decir, ¿este país ha llegado al punto de no poder bromear con la ayuda? | Open Subtitles | اعني ، هل يمكنك في هذه البلاد ان توضح وجهة نظرك بدون مساعده؟ |
Las leyes que este país proclama, el gobierno se las ha olvidado. | Open Subtitles | هذا ما تؤيده هذه البلاد حتى اذا نسيت الحكومة ذلك |
Sé que este país te debe mucho más de lo que podría reparar. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك |
Señor, creo que aún están atacando a este país y tiene que haber un motivo. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد أن هذه البلاد ماتزال تحت الهجوم ويتحتم أن يكون ثمة سبب |
El hecho es que los ratings de programas de ficción y las comedias diarias son los más altos en este país. | Open Subtitles | والحقيقة هي أن الحزب الراديكالي عبر الوطني من خيالية البرامج والمسلسلات اليومية .. هي الأعلى في هذه البلاد. |
Eres igual que los viejos que gobiernan este país... siguiendo ciegamente a la multitud. | Open Subtitles | انت مشابه للرجل العجوز الذي يدير هذه البلاد يطيع العامة طاعة عمياء |
Así que si quieres llegar a alguna parte en este país, tienes que hablar inglés. | Open Subtitles | لذا ان اردت أن تنجح في هذه البلاد يجب عليك أن تتحدث بالانجيلزية |
Teniendo en cuenta que no volverás a salir de este país creo que no te conviene ponerme de mal humor. | Open Subtitles | ،بإعتبار أنك لن ترحلين من هذه البلاد أبداً بوسعي القول أنه من مصلحتك أن تبقي في صفي |
Porque, como todos ustedes yo juré proteger la ley en este país. | Open Subtitles | لأنّي مثلكم جميعاً، أقسمتُ على حماية القانون في هذه البلاد. |
Ellos han sido la familia de élite en este país desde su fundación. | Open Subtitles | أنهم كانوا العائلة الأكثر نخبة في هذه البلاد منذ هي أسست |
El uno por ciento es la nueva minoría perseguida en este país. | Open Subtitles | واحد في المئة هي الأقلية الجديدة المُطاردة في هذه البلاد |
Mañana lucharemos es vuestro nombre Sire, por la libertad y la justicia en esta tierra | Open Subtitles | غداً ، سنقاتل بإسمكَ ، سيدي من اجل الحرية والعدالة في هذه البلاد |
esta debilitando a este pais. | Open Subtitles | أزدني، أبي. واحدة من الأمور التي تهدم هذه البلاد. |
Eres nuevo en este reino, así que debo advertirte. | Open Subtitles | أنتَ جديدٌ في هذه البلاد لذا عليّ أنْ أحذّرك |
Le ofrezco la posibilidad de evitar un conflicto que el país no quiere. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك فرصة أن تتجنب صراعاً لا تريده هذه البلاد |
a los ilegales como tú los sacan del país por la fuerza... en grandes números. | Open Subtitles | كما تعلم ،المهاجرين الغير شرعيين مثلك يطردون بالقوه من هذه البلاد باعداد تحذيرية |
Ese problema cuesta al país el 10,5% de su PIB. | UN | وتكلف أشكال العنف هذه البلاد 10.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
Por lo tanto, creemos que están planificando un ataque terrorista en nuestro país. | Open Subtitles | ما يجعلنا نعتقد انه يخطط لهجوم ارهابي على هذه البلاد الآن. |
¡Grecia podría gobernar el mundo! ¿Por qué es, Maestro, que cuando hablamos de estas tierras conocidas... | Open Subtitles | لماذا هذا يا سيدي ، هذه البلاد موجود في الأساطير |
Toda la madera de este maldito país está carcomida por las hormigas. | Open Subtitles | كل قطعة خشب فى هذه البلاد المتقرحه يأكلها النمل |
estos países tienen que mejorar sus marcos reglamentarios sobre derechos de propiedad intelectual, acceso a la financiación e infraestructura básica. | UN | فعلى هذه البلاد أن تحسن من الأطر التنظيمية المتعلقة بحقوق الملكية، والحصول على التمويل، والبنية التحتية. |