También se tomó la decisión de ayudar decididamente a esos países a pasar a un sistema de gobierno democrático. | UN | واتخذ قرار آخر بمساعدة هذه البلدان على نحو ثابت في التحرك صوب اعتماد نظام ديمقراطي للحكم. |
Las medidas siguientes deberían incluir un aumento del acceso de esos países a las inversiones y la prevención de un resurgimiento del proteccionismo comercial. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تشمل الخطوات التالية التوسع في فرص حصول هذه البلدان على الاستثمار ومنع عودة ظهور الحمائية التجارية. |
Por consiguiente, instamos a todos esos países a que se unan a la comunidad internacional en los persistentes esfuerzos destinados a establecer un mundo más seguro. | UN | لذلك فإننا نحث كل هذه البلدان على الانضمام إلى المجتمع الدولي في جهده الدؤوب ﻹقامة عالم أكثر أمانا. |
El elevado endeudamiento había reducido la capacidad de esos países para atraer tanto inversiones extranjeras directas como inversiones nacionales. | UN | وحد ارتفاع المديونية من قدرة هذه البلدان على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر مثله مثل الاستثمار المحلي. |
El experto independiente alienta a los ministerios públicos de estos países a que tomen medidas a este respecto. | UN | ويشجع الخبير المستقل سلطات الادعاء العام في هذه البلدان على اتخاذ خطوات في هذا الصدد. |
Sin embargo, la actual desaceleración económica y la reducción de los ingresos del gobierno en 1998 limitaron la capacidad de esos países de emplear más nacionales en el sector privado. | UN | ومع هذا فإن التباطؤ الاقتصادي الحالي وانخفاض اﻹيرادات الحكومية قد حدت من قدرة هذه البلدان على تشغيل مزيد من رعاياها بالقطاع الخاص في عام ١٩٩٨. |
Muchos interlocutores señalaron la importancia de disponer de recursos internacionales suficientes para asistir a esos países en la recuperación. | UN | وأشار عدد كبير من المتحاورين إلى أهمية توفير الموارد الدولية الكافية لمساعدة هذه البلدان على الانتعاش. |
La UNESCO seguirá colaborando con estos países para consolidar y ampliar los logros ya obtenidos. | UN | وستواصل اليونسكو العمل مع هذه البلدان على توطيد وتوسيع المكاسب التي تحققت بالفعل. |
Se alentó a esos países a que presentaran informes sobre sus particulares necesidades, junto con sus informes nacionales. | UN | واستحثت هذه البلدان على تقديم تقارير عن احتياجاتها الخاصة مع تقاريرها القطرية. |
Se ha alentado a esos países a que hagan hincapié en actividades de movilización encaminadas a reducir las tasas de abandono y las oportunidades de inmunizar a los niños desaprovechadas. | UN | وقد شجعت هذه البلدان على التركيز على أنشطة التعبئة الرامية إلى خفض معدلات التسرب والفرص المفقودة بالنسبة لتحصين الطفل. |
Una de sus principales tareas es ayudar a esos países a elaborar políticas y programas de gobierno para la promoción de la pequeña y mediana empresa. | UN | ومن أهم مسؤولياتها مساعدة هذه البلدان على إعداد السياسات والبرامج الحكومية المعتمدة لتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Por lo tanto, es preciso alentar a esos países a alcanzar ese objetivo cuanto antes. | UN | ويجب لذلك حث هذه البلدان على السعي لتحقيق هذا الهدف في أسرع وقت ممكن. |
Cree que se debe alentar a esos países a otorgar el derecho de voto a los trabajadores inmigrantes. | UN | وقالت إنها تعتقد أنه ينبغي تشجيع هذه البلدان على منح حق التصويت للعمال المهاجرين. |
Por ello, es importante que la Asamblea General arbitre el modo de alentar a esos países a que participen activamente en los futuros debates. | UN | ولهذا فإن من المهم أن توجد الجمعية العامة طريقة لتشجيع هذه البلدان على المشاركة الفعالة في المناقشات المقبلة. |
Suiza insta a esos países a que cumplan sus obligaciones financieras con la Organización. | UN | وقال ان سويسرا تحث هذه البلدان على الوفاء بالتزاماتها المالية للمنظمة . |
También es necesario fomentar las capacidades de esos países para que puedan encarar tales desafíos. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى بناء قدرات هذه البلدان على التعامل مع هذه التحديات. |
Mejorar la capacidad de esos países para participar en los debates y negociaciones relacionados con la inversión. | UN | :: تعزيز قدرة هذه البلدان على المشاركة في المناقشات والمفاوضات ذات الصلة بالاستثمار. |
Insto a estos países a que no rehúyan su responsabilidad a este respecto. | UN | وإنني أحث هذه البلدان على أن تضطلع بمسؤوليتها في هذا الصدد. |
Estamos obligados a ayudar a estos países a lograr modelos de desarrollo más adecuados. | UN | ومن واجبنا أن نساعد هذه البلدان على المضي قدما نحو تحقيق أشكال أنسب للتنمية. |
No obstante, numerosas limitaciones restringían la capacidad de esos países de adaptarse eficazmente. | UN | ولكن هناك الكثير من القيود التي تحدّ من قدرة هذه البلدان على التكيف بصورة فعالة. |
Muchos interlocutores señalaron la importancia de disponer de recursos internacionales suficientes para asistir a esos países en la recuperación. | UN | وأشار عدد كبير من المتحاورين إلى أهمية توفير الموارد الدولية الكافية لمساعدة هذه البلدان على الانتعاش. |
Los recursos y capacidad escasos de la administración tributaria limitaron la capacidad de estos países para frenar la posible pérdida de ingresos. | UN | ونتيجة لمحدودية الموارد والقدرات في مجال إدارة الضرائب تقلصت قدرة هذه البلدان على كبح الخسائر المحتملة في الإيرادات. |
El programa tiene por objeto ayudar a los países a formular, aplicar y evaluar sus políticas respecto del cambio climático y a elaborar un plan nacional de adaptación. | UN | ويسعى هذا البرنامج إلى مساعدة هذه البلدان على صياغة وتنفيذ وتقييم سياساتها إزاء تغير المناخ، وعلى وضع خطة تكيُّف وطنية. |
Por lo tanto, es necesario ayudar a dichos países a incrementar su participación en redes y asociaciones mediante programas de acción prácticos. | UN | ولذلك فثمة حاجة إلى مساعدة هذه البلدان على زيادة مشاركتها في التواصل وإقامة الشراكات من خلال برامج عمل عملية. |
A ese respecto, debía fortalecerse la capacidad de éstos para aplicar la CIIU, además de proporcionarles más herramientas para facilitar su utilización, como la introducción simplificada, el índice alfabético y las notas explicativas detalladas. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تعزز قدرة هذه البلدان على تنفيذ هذا التصنيف، وأن يوفر لها المزيد من الوسائل التي تيسر استخدامه، مثل المقدمات المبسطة، والفهارس الأبجدية، والمذكرات التفسيرية المفصلة. |
Es también loable la voluntad de estos países de ampliar y fortalecer la participación de la región en el ámbito internacional. | UN | وعزم هذه البلدان على توسيع وتعزيز اشتراك المنطقة في المجال الدولي أمر جدير بالثناء أيضا. |