este vuelo tuvo lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Desconocida | UN | وجرت هذه الرحلة الجوية في منطقة تخضع لسيطرة حكومة البوسنة والهرسك. |
este vuelo tuvo lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Despegue | UN | وقد جرت هذه الرحلة الجوية في منطقة تخضع لسيطرة حكومة البوسنة والهرسك. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Este | UN | وجرت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
el vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Noreste | UN | وقــد حدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بهــا فــي منطقــة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Las autoridades federales no han explicado aún la naturaleza de ese vuelo. | UN | ولم توضح السلطات الاتحادية طبيعة هذه الرحلة الجوية حتى اﻵن. |
este vuelo se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وجرت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
este vuelo se realizó en la frontera entre las zonas controladas por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y por los serbios de Bosnia. | UN | وجرت هذه الرحلة الجوية على الحدود بين المنطقتين اللتين تسيطر عليهما حكومة البوسنة والهرسك والصرب البوسنيون. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تيسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
este vuelo se produjo en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة |
este vuelo se produjo en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
el vuelo no autorizado de ese helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة الشمال الغربي |
el vuelo no autorizado de esa aeronave tuvo lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. الجنوب الشرقي |
Los pormenores del itinerario de ese vuelo figuran en el anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلة الجوية بوصفها المرفق الثاني. |
Este era un vuelo de evacuación de heridos (CASEVAC) que no había sido autorizado, debido a que no cumplía las directrices establecidas. | UN | كانت هذه الرحلة الجوية لاجلاء المصابين وقد منعت ﻷنها لم تتبع المبادئ التوجيهية المقررة. |
el vuelo dio comienzo como un vuelo autorizado de evacuación por razones médicas de un helicóptero MI-8 verde oliva que debía ir de Knin a Banja Luka. | UN | ٠٠٠ ١ قدم بدأت هذه الرحلة الجوية بوصفها رحلة لﻹجلاء الطبي موافق عليها لطائرة هليكوبتر لونها أخضر زيتوني من طراز MI-8 من كنين إلى بانيالوكا. |