"هذه الرسالة بوصفها إحدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • presente carta como
        
    • esta carta como
        
    Desearía pedir a Vuestra Excelencia que se sirva hacer distribuir la presente carta como documento oficial de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى الوثائق الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وهل يمكنني أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN فهل يمكنني أن أطلب معاونتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que haga distribuir esta carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 112 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لتفضلكم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، وإحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Página Desearía pedir su colaboración para se distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وهل يمكنني أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وهل يمكنني أن أرجو معاونتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN فهل لي أن أطلب معاونتكم الكريمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con los temas 58 y 105 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة، في إطار بندي جدول اﻷعمال ٥٨ و ١٠٥.
    Agradeceré la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Página Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como ducumento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera publicar la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN سأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق لجنة العلاقات من البلد المضيف.
    Mucho le agradecería tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو جرى تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62، ومجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Dado que no se me permitió dirigirme al Consejo de Seguridad en relación con la apremiante cuestión en que se centró nuestro intercambio de opiniones, quisiera solicitarle que haga distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN ونظرا إلى أنه من غير المصرح لي بمخاطبة مجلس الأمن بشأن المسألة الملحة التي كانت موضوعا لتبادلنا للآراء، فإنني سأطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Le ruego se sirva distribuir esta carta como documento del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 97 a) del programa. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٩٧ )أ( من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more