"هذه الرصاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta bala
        
    • esa bala
        
    • la bala
        
    • este proyectil
        
    • una bala
        
    Si alguien me saca esta bala de la pierna, te lo diré. Open Subtitles إذا قام شخص بإخراج هذه الرصاصة من ساقي سأقول لكم
    Y vamos a tenerlas, tú puedes tenerlas,... o puedes tener esta bala. Open Subtitles ويمكنك اكتسابهم ايضا او تملك هذه الرصاصة , هيا اختار
    Porque yo no estoy comiendo esta bala sola si esto va hacia el sur. Open Subtitles 'سبب أنا لا يأكل هذه الرصاصة وحدها إذا كان هذا يذهب والجنوب.
    No es una reproducción quimica lo que hay en esa bala recogida en la fuente. Open Subtitles هذا ليس إستنساخ كيميائي. المادة الموجودة على هذه الرصاصة تم جمعها عند المصدر.
    Un momento. ¿Me está diciendo que esa bala jugó un Open Subtitles إنتظر دقيقة. إذًا أنت تُخبرني بأنّ هذه الرصاصة لعبت
    Sea quien sea el que dispare la bala mortal, mi corazón se partirá. Open Subtitles أيا كان الذي سيطلق هذه الرصاصة على خان فأن قلبي سينكسر
    esta bala coincide con la que le sacamos a Burns. Open Subtitles هذه الرصاصة تطابق التي استخرجناها من برنز
    Me temo que esta bala no es para ti, mi cómplice cyborg. Open Subtitles أخشى أن هذه الرصاصة لم تصنع لك أيها لارجل الالي المتواطئ
    Simplemente no hay forma más segura de remover esta bala. Open Subtitles ببساطة لا توجد وسيلة آمنة لإزالة هذه الرصاصة
    Tú, gilipollas ... .. en un segundo esta bala te atravesará el cráneo. Open Subtitles .أيها الحقير .خلال ثانية ستخترق هذه الرصاصة جمجمتك
    Así que crees que después de que ponga esta bala en tu cabeza, vas a ir ante el tribunal de Cristo y El te perdonará y te ofrecerá la eterna salvación? Open Subtitles إذن أنت تصدق أنه بعد أن أضع هذه الرصاصة في رأسك بأنك ستحيا وتقابل حساب المسيح وهو سيعرض عليك الخلود والنجاة وسيسامحك
    Y siempre vuelvo al hecho de que esta bala en mi hombro nunca hubiera pasado sin tu aprobación. Open Subtitles وأستمر ببلوغ النتيجة ذاتها وهي أن هذه الرصاصة في كتفي ما كانت لتحصل لو لم توافق على الأمر
    Y esta bala no estaba cerca de ninguna arteria principal o secundaria. Open Subtitles ولكن هذه الرصاصة ليست قريبه من شرايين رئيسية أو متوسطة الحجم.
    ¿Irá a la cárcel por esta bala... o Sunaina viene a mi casa? Open Subtitles ‎إما أن تذهب إلى السجن بسبب هذه الرصاصة.. ‏ ‎أو تأتي سوناينا إلى بيتي.
    esta bala no me matará, pero esta confusión si lo hará. Open Subtitles هذه الرصاصة لن تقتلنِ ولكن هذه الحيرة ستفعل
    Si esta bala hubiera golpeado incluso un centímetro más abajo, no estaríamos teniendo esta conversación. Open Subtitles لو ضربت هذه الرصاصة ولو لنصف إنش لأسفل، لما كنا نتحدث الآن.
    Tenemos que extraer esa bala y atender el pulmón. Open Subtitles علينا إخراج هذه الرصاصة و إعادة نفخ الرئة.
    Y esa bala va a hacerte daño... y cuando lo haga va a darle de lleno a tu arteria pulmonar. Open Subtitles و هذه الرصاصة سترتد و عند حدوث ذلك ستتجه مباشرة إلى شريانك الرئوي
    Ambos sabemos a quién iba dirigida esa bala. Open Subtitles كلانا يعلم يعلم لمن كانت هذه الرصاصة موجهة
    ¿Qué tal si yo saco esa bala de tu pierna? Open Subtitles ماذا بشأن أن أخرج هذه الرصاصة من قدمك لأجلك ؟
    Bueno, la bala es resbaladiza y se está moviendo... así que no hay garantía de que pudiéramos agarrarla. Open Subtitles حسناً, هذه الرصاصة زَلِقة و تتحرك لذلك لا يوجد ضمان أن هذه الخطة قد تنجح
    No puedo extraer este proyectil de la pelvis. Open Subtitles لا أستطيع ان أنتزع هذه الرصاصة من العظم الحوضي
    Te podría volar la cabeza. No antes de que te ponga una bala entre los ojos, así que vamos a hablar. Open Subtitles ـ يمكنني أن أفجر رأسك الملعون ـ ليس قبل أن أضع هذه الرصاصة بين عينيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more