"هذه الشركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta compañía
        
    • esta empresa
        
    • la empresa
        
    • esa empresa
        
    • este bufete
        
    • esta firma
        
    • la compañía
        
    • esa compañía
        
    • dicha empresa
        
    • la NOW
        
    • esta compañia
        
    • ABB Schaltanlagen
        
    • la OGE
        
    • esa sociedad
        
    • esta sociedad
        
    El Grupo no pudo encontrar esta compañía en Kinshasa y tampoco ninguna indicación de que la compañía estuviera inscrita en la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق من تحديد موقع هذه الشركة في كينشاسا أو ما يشير إلى أن الشركة مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Llevar esta compañía a una cima que ni si quiera mi padre pudo imaginar. Open Subtitles لرفع مكانة هذه الشركة عاليا حتى ابى ماكان يحلم برفعها لهذه المكانة
    En su informe anterior el Mecanismo manifestó que aparentemente esta empresa es el representante europeo de la East European Shipping Corporation. UN أشارت الآلية في تقريرها السابق إلى أنه يقال إن هذه الشركة هي الممثل الأوروبي لشركة الشحن لأوروبا الشرقية.
    Pero luego vi que esta empresa producía focos de excelencia, es decir áreas en las que superaban a sus competidores en sectores difíciles, altamente competitivos. TED لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا.
    Nuevamente, se frustró esta operación pues la empresa denegó la venta del equipo alegando las restricciones impuestas por el bloqueo. UN ومرة ثانية أحبطت محاولتها بسبب رفض هذه الشركة بيع آلة الاستنساخ استنادا إلى الحظر الناشئ عن الحصار.
    Si no recibiera subvenciones y tuviera que competir en un mercado abierto, esa empresa no podría sobrevivir económicamente. UN فإذا عملت هذه الشركة في سوق مفتوحة ولم تتلق إعانات، لما كتب لها البقاء اقتصادياً.
    este bufete no podrá prosperar ni podrá subsistir si a los clientes les parece ¡que bailamos al compás de una pianola! Open Subtitles هذه الشركة لا تستطيع النجاح ولا تتحمل لمدة طويلة إذا أدرك للكون إنها ترقص مع الموسيقى لهردي جردي
    Le agradecería que si no lo hizo avergonzar a su familia o esta firma. Open Subtitles أود أن نقدر أنه إذا كنت لم إحراج عائلتك أو هذه الشركة.
    esta compañía mantiene a 23 personas de viaje al menos 250 días al año. Open Subtitles هذه الشركة تقوم بتسفير 23 شخص على الأقل لمدة 250 يوم بالسنة
    La junta no tendrá otra opción excepto sacarme... de la dirección diaria de esta compañía. Open Subtitles مجلس الإدارة لن يكون لديه خيار سوى إقصائي من إدارة هذه الشركة يوميّاً
    esta compañía efectúa vuelos a Entebbe, Gemena, Basankasu, Isiro y Buta. UN وتقوم هذه الشركة برحلات إلى عنتبي وغنييما وباسانكاسو وإيسورو وبوتا.
    El equipo que se usa para la emisión de los pasaportes también fue suministrado por esta compañía, que asegura su control. UN وكانت هذه الشركة هي التي زودتنا بالمعدات المستعان بها لإصدار الجوازات بما يؤمِّن التثبت من صحتها.
    El Gobierno de Rwanda no ha querido servir de facilitador entre esta compañía y el Grupo. UN ولم تعرب الحكومة الرواندية عن استعدادها للاضطلاع بدور الميسِّر بين هذه الشركة والفريق.
    Como presidente y director les pido que afirmen que esta empresa no se vende. Open Subtitles وبصفتي رئيساً لمجلس الإدارة فأننى اطلب منكم الموافقة هذه الشركة ليست للبيع
    Pero trabajo duro, adoro esta empresa y por esas razones creo que sería un buen empleado del mes. Open Subtitles ولكني أعمل بجد, أحب هذه الشركة, ولهذه الأسباب أعتقد أن ذلك يجعلني موظفا جيدا للشهر
    Cada hora de mi tiempo debe representarse en el crecimiento de esta empresa. Open Subtitles كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة
    ¡Yo soy el futuro de esta empresa y solo necesito tu maldito apellido! Open Subtitles انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين
    la empresa invirtió en países en los que los servicios de telecomunicaciones y de Internet están desregulados, especialmente en países desarrollados. UN فاستثمرت هذه الشركة في البلدان التي رُفعت فيها الضوابط عن خدمات الاتصالات وخدمات الإنترنت، وخاصة في البلدان المتقدمة.
    Diablos, diría que es el día más importante en la historia de la empresa. Open Subtitles الجحيم، وأود أن أقول أنه هو أكبر يوم في تاريخ هذه الشركة.
    No obstante, el representante de Ghana no tiene claro qué servicios prestará esa empresa. UN غير أنه ليس من الواضح ما هي الخدمات التي ستقدمها هذه الشركة.
    Probablemente han notado que gran parte de este bufete es sobre cooperación. Open Subtitles لابد أنكما لاحظتما أن أغلب هذه الشركة تعتمد على التعاون
    Me encontré equivocado acerca de esta firma, así que le di una segunda oportunidad. Open Subtitles وجدت نفسي خاطئة عن هذه الشركة ، حيث أعطى ذلك فرصة ثانية.
    Cuando inviertes en una empresa, eres dueño de parte de esa compañía. TED عندما تستثمرون في شركة، فإنكم تملكون جزءًا من هذه الشركة.
    dicha empresa no consultó directamente a los pigmeos afectados por los planes de explotación minera y la construcción de infraestructuras. UN ولم تستشر هذه الشركة شعب الأقزام المتأثر بشكل مباشرة بالمنجم وبالخطط ذات الصلة بالهياكل الأساسية المتعلقة به.
    El Grupo concluye que la NOW ha demostrado un lucro cesante respecto del contrato con la North Oil. UN ويرى الفريق أن هذه الشركة أثبتت فوات كسب من وراء عقد نفط الشمال.
    La gente que trabaja en esta compañia siente que realmente se toman un descanso del trabajo. TED الأشخاص الذين يعملون في هذه الشركة يشعرون بأنّهم يأخذون استراحة من العمل في الواقع.
    Por último, ABB Schaltanlagen declaró que los apartamentos de sus empleados fueron saqueados y destruidos, y sus bienes robados. UN وأخيراً تدعي هذه الشركة أن الشقق التي سكنها مستخدموها قد نهبت واقتحمها مجهولون وأن ما فيها من بضائع قد سرق.
    la OGE reclama 41.849 dólares de los EE.UU. por esos gastos, en apoyo de lo cual ha facilitado facturas relativas a seguros y a riesgos del trabajo. UN وتطالب هذه الشركة بمبلغ قدره 849 41 دولاراً من دولارات المتحدة تعويضاً عن هذه المصاريف التأمينية التي قدمت لإثباتها فواتير التغطية بالتأمين وتعويض العمال.
    En lo que respecta a la falta de documentos para demostrar su profesión, añade que en casa de su padre no puede encontrarse actualmente ningún documento relativo a sus actividades en la indicada empresa dada la naturaleza de las actividades de esa sociedad. 5.9. UN وفيما يتعلق بعدم وجود وثائق تثبت مهنته، أضاف قائلاً إنه لا يمكن العثور على أي وثيقة بشأن أنشطته في " هيوشاد " عند والديه نظراً لجوهر أنشطة هذه الشركة نفسه.
    esta sociedad explota el sector forestal de Komanda, Beni, Mambassa y Mahagi, principalmente. UN وتغطي أنشطة هذه الشركة قطاع الغابات في كوماندا وبيني ومامباسا وماهاغي أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more