En sus funciones cuenta con nuestro apoyo para llevar a cabo las tareas de esta importante Comisión en un ambiente de cooperación, concertación y confianza. | UN | وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعمنا في تنفيذ المهام الموكولة إلى هذه اللجنة الهامة في جو من التعاون والجهد المشترك والثقة. |
En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero hacerle llegar nuestras más cálidas felicitaciones por haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión. | UN | فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Confiamos en que bajo su acertada dirección las deliberaciones de esta importante Comisión concluyan con éxito. | UN | وكلنا ثقة بأن مداولات هذه اللجنة الهامة ستصل إلى خاتمة ناجحة تحت قيادتكم المقتدرة. |
Estamos seguros de que, con su competencia, la labor de esta importante Comisión será coronada por el éxito. | UN | ونحن على ثقة بأن مهارته ستمكن هذه اللجنة الهامة من النجاح في أعمالها. |
Su experiencia en educación, desarrollo y desarme le brinda una sólida base para presidir las deliberaciones de esta importante Comisión. | UN | إن خبرتكم في التعليم والتنمية ونزع السلاح توفر لكم أساسا راسخا لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة. |
Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para dirigir la labor de esta importante Comisión en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | أولا، أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة الهامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: le aseguro que nos sumaremos a sus esfuerzos por lograr el éxito de las actividades de esta importante Comisión. | UN | وأؤكد لكم أن بلادي ستكون على استعداد لمشاطرتكم الجهود لإنجاح مهمتكم على صعيد هذه اللجنة الهامة. |
El Movimiento de los Países No Alineados le brindará todo su apoyo y cooperación para facilitarle la tarea de presidir esta importante Comisión. | UN | وسوف تقدم حركة بلدان عدم الانحياز دعمها وتعاونها الكاملين من أجل تيسير مهمتكم في رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión. | UN | ويسعدنا أن نرى دبلوماسياً مرموقاً من منطقتنا يترأس هذه اللجنة الهامة. |
De hecho, querido hermano y colega, es un privilegio ver a un avezado diplomático de su calibre presidir la labor de esta importante Comisión. | UN | والواقع أيها الأخ والزميل أنه شرف لي أن أرى دبلوماسيا محنكا من معدنكم يترأس أعمال هذه اللجنة الهامة. |
Confío en que sabré desempeñar mis funciones como Presidente de esta importante Comisión durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأنا واثق من أنني سأتمكن من أداء واجباتي بصفتي رئيس هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
También felicitamos a los demás miembros de la Mesa de esta importante Comisión que tiene una pesada responsabilidad en el contexto de los recientes acontecimientos en materia de desarme y de seguridad internacional. | UN | كما نهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب هذه اللجنة الهامة التي تضطلع بمسؤوليات ثقيلة في سياق التطورات التي جدت مؤخرا في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
En nombre de la Embajadora, quisiera agradecer a los representantes que participan en los trabajos de la Primera Comisión por el gran honor concedido a ella y a nuestro país al haberla elegido Vicepresidenta de esta importante Comisión. | UN | وبالنيابة عن السفيرة، أود أن أشكــر الممثليــن المشاركين في عمل اللجنة اﻷولى علــى ما أضفوه عليها وعلى بلدنا من شرف عظيم بانتخابها نائبة لرئيس هذه اللجنة الهامة. |
Por lo tanto, pedimos a todos los Estados miembros de esta importante Comisión que hagan gala de la flexibilidad y la voluntad política necesarias para que asuman sus responsabilidades y concilien sus opiniones sobre las cuestiones del desarme pendientes. | UN | وعليه، فإننا نناشد وفود الدول الأعضاء في هذه اللجنة الهامة إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة، وتحمل مسؤولياتها كاملة بما يكفل إعادة تقريب مواقف دولها وتوجهاتها تجاه مسائل نزع السلاح المعلقة. |
Creemos que la presencia de una mujer al frente de esta importante Comisión contribuye a fortalecer las perspectivas de género, no sólo en esta importante temática sino en el conjunto de nuestra Organización. | UN | إننا نشعر بأن انتخاب امرأة لرئاسة هذه اللجنة الهامة سيسهم في تعميق الوعي بالمنظور الجنساني بشأن هذه المسائل وفي منظمتنا برمتها. |
Sr. Muburi-Muita (Kenya) (habla en inglés): La felicito, Sra. Presidenta, por haber sido designada para presidir esta importante Comisión. | UN | السيد موبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أهنئك سيدتي الرئيسة بمناسبة توليك رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Es un privilegio y un honor para mí, como hondureño, en representación de mi país y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, presidir esta importante Comisión. | UN | بطبيعة الحال إنه لشرف وامتياز كبير لي، بصفتي ممثل بلد، هو هندوراس، وممثل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن أتولى رئاسة أعمال هذه اللجنة الهامة. |
Asimismo, quisiéramos felicitar a los miembros de la Mesa y hacer hincapié en esta ocasión en nuestra disposición a colaborar con usted, Sr. Presidente, y con los miembros de la Mesa a fin de lograr una conclusión exitosa de la labor de esta importante Comisión. | UN | ونود كذلك أن نهنئ أعضاء المكتب. وأود أن أؤكد في هذه المناسبة أن وفد بلادي على أتم الاستعداد للتعاون معكم ومع أعضاء المكتب في سبيل إنجاح أعمال هذه اللجنة الهامة. |
Sr. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítame felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido para presidir esta importante Comisión. | UN | السيد فام قوانغ فينه )فييت نام( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Su presencia entre nosotros es señal de la importancia que el Gobierno de Granada concede a la labor de este importante Comité y a las cuestiones de descolonización. | UN | إن حضوره معنا يدل على اﻷهمية التي توليها حكومة غرينادا لعمل هذه اللجنة الهامة وللمسائل المتعلقة بانهاء الاستعمار. |
Participar en esa importante Comisión permitirá a la Misión desempeñar una mejor función de coordinación en el proceso de desarme, reasentamiento y reintegración. | UN | وستمكن المشاركة في هذه اللجنة الهامة البعثة من أداء دور تنسيقي أفضل في عملية التسريح وإعادة التوطين والإدماج. |
Antes de comenzar, quisiera felicitarlo a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección a los cargos que ocupan en esta Comisión Principal. | UN | وقبل أن أقوم بذلك، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم وأهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابكم لمناصبكم في هذه اللجنة الهامة. |