esta información también puede conseguirse en la Internet a través del Sistema de Orientación Informativa (SOI) de la cooperación técnica entre países en desarrollo. | UN | وأتيحت هذه المعلومات أيضا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام الاحالة لمعلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
esta información también está disponible en Internet. | UN | وتتوفر هذه المعلومات أيضا على شبكة الانترنت. |
esta información también puede consultarse junto a las puertas de las salas de conferencias y en las pantallas que están colocadas a lo largo de los pasillos. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا على أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات على طول الممرات. |
esa información también puede proceder de fuentes de la comunidad. | UN | ويجوز أن ترد هذه المعلومات أيضا من مصادر في المجتمع. |
dicha información también puede ayudar a resolver el problema de las unidades que carecen de equipo adecuado. | UN | ١٠ - وقد تساعد هذه المعلومات أيضا في معالجة مشكلة الوحدات التي تفتقر إلى المعدات المناسبة. |
esta información también se hizo pública en el Líbano. | UN | وقد أعلن عن هذه المعلومات أيضا في لبنان. |
esta información también puede consultarse junto a las puertas de las salas de conferencias y en las pantallas electrónicas que están colocadas a lo largo de los pasillos. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا على أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
esta información también puede consultarse junto a las puertas de las salas de conferencias y en las pantallas electrónicas que están colocadas a lo largo de los pasillos. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا بجوار أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
esta información también se incorpora a Internet. | UN | وتتوفر هذه المعلومات أيضا على شبكة الانترنيت . |
esta información también se indicará en adiciones al documento A/INF/55/3. | UN | وسترد هذه المعلومات أيضا في إضافات للوثيقة A/INF/55/3. |
esta información también se facilita en la figura C. El cuadro III.3 contiene las estimaciones del presupuesto de apoyo por sector de consignación y lugar de destino. | UN | وتتجلى هذه المعلومات أيضا في الشكل جيم. ويعرض الجدول الثالث-3 تقديرات ميزانية الدعم حسب بند الاعتماد والموقع. |
esta información también se facilitó a los representantes residentes del PNUD y del UNICEF que, de tanto en tanto, han tenido ocasión de visitar los centros de reclutamiento para verificar directamente el proceso de reclutamiento. | UN | وقدمت هذه المعلومات أيضا إلى الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف الذين أتيحت لهما الفرصة لزيارة مراكز التجنيد بين الحين والآخر للإطلاع على عملية التجنيد مباشرة. |
esta información también se facilitó a los representantes residentes del PNUD y del UNICEF que, de tanto en tanto, han tenido ocasión de visitar los centros de reclutamiento para verificar directamente el proceso de reclutamiento. | UN | وقدمت هذه المعلومات أيضا إلى الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، الذين تتاح لهما من وقت لآخر الفرصة لزيارة مراكز التجنيد ومشاهدة عملية التجنيد بنفسيهما. |
Asimismo afirmó que la policía mo hacía gran cosa por proteger a los residentes (esta información también se menciona en Al-Fajr, 1º de marzo de 1993). | UN | كما شكا المختار من قلة ما تفعله الشرطة لحماية السكان )وردت هذه المعلومات أيضا في صحيفة الفجر، ١ آذار/مارس ١٩٩٣(. |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنيت (http://untreaty.un.org). |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://untreaty.un.org). |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://untreaty.un.org). |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://untreaty.un.org). |
Entre 6 y 35 residentes de la Faja de Gaza resultaron heridos durante enfrentamientos con las FDI (Jan Yunis: 2; Faja de Gaza: 4) (esa información también apareció en Al-Faŷr, 22 de febrero de 1993). | UN | وأصيب من ٦ )الى ٣٥( من سكان قطاع غزة بجراح خلال اشتباكات مع جيش الدفاع الاسرائيلي )خان يونس: ٢؛ قطاع غزة: ٤( )أشير الى هذه المعلومات أيضا في الفجر، ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣(. |
La lista de los cuestionarios o solicitudes de datos que la División enviará a los países en 2008 figura en el Anexo I. A fin de ofrecer asistencia a nuestros proveedores de datos en la planificación y el seguimiento de las solicitudes de datos que reciben, esa información también estará disponible en un calendario que se publicará en el sitio web de la División y que tendrá enlaces con cada uno de los cuestionarios. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة باستبيانات الشعبة أو طلبات البيانات المزمع إرسالها إلى البلدان في عام 2008. وبغية مساعدة مقدمي البيانات على التخطيط والرصد بشأن ما يرد إليهم من طلبات البيانات، ستتاح هذه المعلومات أيضا عن طريق جدول زمني سينشر على الموقع الشبكي للشعبة، مشفوعا بروابط خاصة بكل استبيان على حدة. |
dicha información también se encuentra disponible en línea; | UN | وتتاح هذه المعلومات أيضا على الإنترنت؛ |