"هذه الهدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • este regalo
        
    • ese regalo
        
    • un regalo
        
    • este don
        
    • el regalo
        
    • regalo para
        
    • este premio
        
    • este presente
        
    • regalo en cuestión
        
    ¿Por qué no puedes aceptar este regalo con el espíritu que te lo doy? Open Subtitles لمّ لا يمكنكِ فحسب قبول هذه الهدية باسم الروح التي أعرضها عليكِ؟
    este regalo se ofrecerá al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, como símbolo de nuestro deseo de solidaridad y hermandad entre los pueblos del mundo. UN وستقدم هذه الهدية إلى اﻷمين العام، السيد بطرس غالى، كرمز ﻵمالنا في تحقيق التضامن واﻷخوة بين شعوب العالم.
    Lo que hace a este regalo tan valioso es que está lleno de proteínas que la hembra usará para alimentar los huevos. TED ما يجعل هذه الهدية قيمة إلى هذا الحد هو أنها مملوءة بالبروتين الذي تستخدمه الأنثى لتغذية بيضها.
    Gracias, mi Führer, pero no podría aceptar ese regalo. Open Subtitles شكرا قائدي، و لكن لا ينبغي أن أقبل بمثل هذه الهدية.
    Ayúdennos a crear este regalo para nuestros hijos, este testimonio de lo que somos como seres humanos. TED ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا، هذه الوصية لنا نحن البشر.
    Resulta que, de hecho, este regalo fue concedido al mundo en 1738 por un polifacético holandés llamado Daniel Bernoulli. TED وقد وضح، في الواقع، أن العالم قد مُنح هذه الهدية عام 1738 من موسوعي هولندي يدعي دانييل برنولي.
    Por lo menos dale este regalo... que le he comprado por ti para su cumpleaños. Open Subtitles على الأقل أعطه هذه الهدية التى تذكرت أن أشتريها لك من أجل عيد الميلاد
    Cuando aplastamos a sus enemigos y su trono volvió a ser estable, me hizo este regalo. Open Subtitles وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية
    Cuando el emperador de China deje de ser un infiel y me acepte a mí, el Esperado, como el auténtico Mahdi, entonces me complacerá recibir este regalo. Open Subtitles عندما يكف امبراطور الصين عن الكفر و يتقبلنى ، كالمنتظر ، مهدى الحقيقى فسأكون سعيدا لقبول هذه الهدية
    Y tú, Princesa Atta, que tanto nos has dado, acepta por favor este regalo de los insectos a las hormigas. Open Subtitles وانت أيضا يا أميرة لقد أعطيتنا الكثير أرجوا ان تقبلي هذه الهدية
    Mi gente, uno de nosotros puede recibir este regalo y tener el honor de ser mi esclavo Open Subtitles شعبي ، أحدكم قد يأخذ هذه الهدية وله شرف ان يكون عبدي
    este regalo del Emperador es un insulto para nuestro padre. Open Subtitles هذه الهدية من الامبراطور هي إهانة إلى الأب
    Te trajimos este regalo y como dijiste que no querías que pasáramos por tu casa-- Open Subtitles لقد جلبنا لكِ هذه الهدية وأنتي قلتي أنكِ لا تريديننا أن نأتي إلى منزلك
    Asi, estan parados alli esperando por que yo abra este regalo. Open Subtitles اذا هما يقفان هناك فقط منتظرين مني ان افتح هذه الهدية
    Aunque su servicio en esta guerra más que amerita ese regalo. Open Subtitles على الرغم من أن خدمتك فى هذه الحرب أعظم من هذه الهدية.
    Si los cielos me ofrecen ese regalo rechazarlo sería desobedecer a los dioses. Open Subtitles إذا السماء منحتني هذه الهدية فإن الرفض سيكون عصيان للآلهة
    Y es este: Su primera tarea como orador es hacer llegar a las mentes de sus oyentes un regalo extraordinario, algo extraño y hermoso que llamamos una idea. TED وهذا العامل هو: مهمتك الرئيسية كمتحدث هي أن تنقل لأذهان المستمعين هدية رائعة هذه الهدية الجميلة والغريبة هي الفكرة.
    este don, Teresa... no debería usarlo para mi beneficio. Open Subtitles هذه الهدية ، تريسا.. ربما ، ليس من المفترض أن أنفقها على نفسى
    Envolví el regalo, disfruta del árbol de Navidad. Open Subtitles ألان بما أنني لففت هذه الهدية الكبيرة القديمة, لنبدأ قبل أن تنام الشجرة.
    Así que las hembras tendrán en cuenta este premio al evaluar a sus parejas potenciales. TED الإناث إذن دائمًا يجعلن هذه الهدية صوب أعينهن. عند تقييم الزوج المحتمل.
    Por favor... entregue este presente al Sr. Hareton Earnshaw, y dígale, que si lo acepta... vendré y le enseñaré a leerlo. Open Subtitles من فضلك خذي هذه الهدية للسيد هيرتون إيرينشاو وأخبريه إذا كان سيقبلها
    9.2 El Comité toma nota de las alegaciones de la autora en el sentido de que la multa que se le impuso cuando trató de hacer un regalo a un conocido, en la calle, y la confiscación del regalo en cuestión (un tapiz bordado) constituyen una restricción injustificada de la libertad de difundir información, protegida por el artículo 19, párrafo 2, del Pacto. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ ومفادها أن الغرامة التي وُقعت عليها عند محاولتها تقديم هدية إلى أحد معارفها، في الشارع، ومصادرة هذه الهدية (لوحة نسيجية مطرَّزة) تشكل قيداً لا مبرر له على حريتها في نقل المعلومات، الذي يتمتع بالحماية بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more