"هذه الوحدة من المطالبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta parte de la reclamación
        
    • esta reclamación
        
    105. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 9.019.717 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 105- وعليه، فإن الفريق يوصي بمنح تعويض قدره 717 019 9 دولاراً لقاء هذه الوحدة من المطالبة.
    En opinión del Iraq, esta parte de la reclamación es demasiado especulativa. UN ويرى العراق أن هذه الوحدة من المطالبة تخمينية إلى حد الإفراط.
    119. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 8.252.657 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 119- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 657 252 8 دولاراً لقاء هذه الوحدة من المطالبة.
    132. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 166.513.110 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 132- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 110 513 166 دولارات عن هذه الوحدة من المطالبة.
    543. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta reclamación. UN 543- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    148. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 460.028.550 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 148- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 550 028 460 دولاراً عن هذه الوحدة من المطالبة.
    156. Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 156- وعليه فإن الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
    esta parte de la reclamación se refiere a la pérdida de pesca causada por la demora, así como a los gastos del proyecto durante el período de la demora. UN وتتعلق هذه الوحدة من المطالبة بخسائر في كميات الصيد بفعل التأخير المذكورة فضلاً عن مصروفات المشروع المتكبدة خلال فترة التأخير.
    154. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 154- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص هذه الوحدة من المطالبة.
    465. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 465- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
    474. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 474- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    518. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 518- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    523. El Iraq sostiene que esta parte de la reclamación debe rechazarse, por tratarse de una reclamación presentada fuera de plazo. UN 523- ويقول العراق أنه ينبغي رفض هذه الوحدة من المطالبة بوصفها مطالبة أودعت بعد انقضاء الأجل المقرر.
    525. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 525- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    531. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 531- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    556. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 556- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    566. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 566- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    580. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta parte de la reclamación. UN 580- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    610. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 610- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    663. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 663- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
    689. Para justificar esta reclamación, la Arabia Saudita utiliza los resultados de varios de sus estudios de vigilancia y evaluación de la salud pública, en particular los resultados de su informe sobre la encuesta de exposición y salud, su informe de evaluación de riesgos para la salud humana y un estudio de cuantificación. UN 689- وتستخدم المملكة نتائج عدد من الدراسات التي أجرتها لرصد وتقييم حالة الصحة العامة، ولا سيما نتائج " التقرير المتعلق بالدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر " ، و " التقرير المتعلق بتقدير المخاطر الصحية البشرية " ، و " الدراسة المتعلقة بالقياس الكمي " ، لدعم هذه الوحدة من المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more