Sin embargo, a comienzos de julio, Altun huyó a Austria utilizando documentos de identificación falsos. | UN | ومع ذلك، وفي بداية شهر تموز/يوليه، هرب إلى النمسا مستخدما وثائق هوية مزورة. |
huyó a Uganda en una piragua el 7 de mayo de 2003. | UN | وفي 7 أيار/مايو 2003، هرب إلى أوغندا على متن زورق. |
huyó a Uganda en una piragua el 7 de mayo de 2003. | UN | وفي 7 أيار/مايو 2003، هرب إلى أوغندا على متن زورق. |
Como consecuencia de los pogromos, matanzas y limpieza étnica, unas 260.000 personas han huido a Armenia. | UN | ونتيجة المذابح والتقتيل والتطهير اﻹثني، هرب إلى أرمينيا نحو ٠٠٠ ٠٦٢ نسمة. |
Los que sobrevivieron huyeron a las montañas. | Open Subtitles | من بقي منهم حياً هرب إلى الجبال |
Se dice que el destripador de Monterrey se quedó solo. Así que se escapó a la ciudad por comodidad. | Open Subtitles | ذاع في بلدة (مونتيري) خبر المُزق، لذا هرب إلى المدينة لكيّ يمارس طقوسه. |
2.6 Cuando el autor salió de Armenia el 15 de junio de 2008, se dirigió por avión a los Países Bajos adonde llegó el mismo día. | UN | 2-6 وعندما غادر صاحب البلاغ أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008، هرب إلى هولندا، حيث وصل في اليوم نفسه. |
Pero no tenía las habilidades apropiadas. No podía manejar... las operaciones de élite. Así que huyó a Corea del Sur. | Open Subtitles | لكنه ليس لديه أى مهارات خاصةو لا يستطيع التعامل مع عمليات النخبة,لذلك هرب إلى كوريا الجنوبية |
Infringió su condicional hace dos años y huyó a Juárez, México. | Open Subtitles | كسر حكم الإفراج المشروط الخاص به قبل عامين و هرب إلى خواريز بالمكسيك |
huyó a Stanford en la primera oportunidad que tuvo. | Open Subtitles | هرب إلى "ستانفورد" حينما أتيحت له الفرصة |
Tras la caída del Tercer Reich huyó a América. | Open Subtitles | بعد سقوط الرايخ الثالث، هرب إلى أمريكا |
El rey lo perseguirá y lo matará, así que huyó a Francia. | Open Subtitles | لملك سيطارده ويقتله، لذا هرب إلى "فرنسا". |
Mi hermano se acostó con mi mujer, y entonces huyó a los Cayos de Florida. | Open Subtitles | اخي نام مع زوجتي ثم هرب إلى فلوريدا |
Bueno, después de la guerra, Otto cambió su nombre a "Haas", huyó a EE.UU, y se llevó cientos de obras de arte con él. | Open Subtitles | حسنا، بعد الحرب، أوتو غير اسمه إلى "هاس" هرب إلى الولايات المتحدة، واخد معه مئات من الأعمال الفنية |
Después de su liberación, Florindo dos Santos huyó a Yakarta donde, el 16 de abril de 1996, penetró en la Embajada de Alemania tal y como ya se ha descrito en el caso de Antonio Campos. | UN | وبعد إطلاق سراح فلوريندو دوس سانتوس هرب إلى جاكرتا، حيث قام في ٦١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بدخول السفارة اﻷلمانية، كما في حالة أنطونيو كامبوس المشار إليها أعلاه. |
El 9 de octubre de 2009 huyó a Kirguistán, y el 11 de enero de 2010 llegó a Almaty y solicitó asilo con arreglo a la Ley de refugiados de Kazajstán de 2010. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، هرب إلى قيرغيزستان. وفي 11 كانون الثاني/يناير 2010، وصل إلى ألماتي، وقدم طلباً للجوء بموجب قانون اللاجئين في كازاخستان لعام 2010. |
Afirmó que, después de su detención en 1993, había huido a otra ciudad, pero también había tenido que escapar de ella. | UN | وادّعى أيضاً أنه بعد اعتقاله في عام 1993 هرب إلى مدينة أخرى، وإنه اضطر أيضاً إلى الفرار من هذه المدينة. |
Afirmó que, después de su detención en 1993, había huido a otra ciudad, pero también había tenido que escapar de ella. | UN | وادّعى أيضاً أنه بعد اعتقاله في عام 1993 هرب إلى مدينة أخرى، وإنه اضطر أيضاً إلى الفرار من هذه المدينة. |
Los que sobrevivieron huyeron a las montañas. | Open Subtitles | من بقي منهم حياً هرب إلى الجبال |
Vale, bien, quienquiera que sea dijo que este tipo te había hipnotizado y después se escapó a mi Tierra y se presentó en Laboratorios STAR, fui a por él para intentar cogerlo y despertarte... | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هو فقد قال أن الرجل أفقدكِ وعيك وبعدها هرب إلى أرضي وجاء لمختبرات (ستار) وسعيت ورائه ليعيدك إلى وعيك |
2.6 Cuando el autor salió de Armenia el 15 de junio de 2008, se dirigió por avión a los Países Bajos adonde llegó el mismo día. | UN | 2-6 وعندما غادر صاحب البلاغ أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008، هرب إلى هولندا، حيث وصل في اليوم نفسه. |
- Corrió hacia el fondo. | Open Subtitles | ـ أين هو ـ لقد هرب إلى الخلف |