Quiero que tomen el teléfono y que les digan quién se escapó de aquí anoche. | Open Subtitles | أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة |
Sabe por dónde llegaremos. El otro es un criminal, escapó de prisión dos veces. | Open Subtitles | ويعلم كلّ الطرق التي ننتهجها، والآخر مجرم محترف هرب من السجن مرتين |
escapó de custodia protectora y nunca se volvió a oír de él... hasta ahora. | Open Subtitles | هرب من الحبس الوقائي ولم يسمع به أحد مرة أخرى، حتى الآن. |
Según oficiales de las FARDC, el Teniente Coronel Ngabo se llevó ese oro cuando huyó de Uvira con el Coronel Byamungu. | UN | ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو. |
Correccionales dice que escapó del destacamento de trabajo con otros dos tipos | Open Subtitles | يقول السجن بأنه هرب من هناك برفقة اثنين من السجناء |
escapó de su casa justo antes de que encontráramos 20 cuerpos atados en su sótano. | Open Subtitles | لقد هرب من منزله مباشرة قبل أن نجد 20 جثة مُقيّده بقبو منزله |
Desafortunadamente, se escapó de la policía de la autoridad portuaria del aeropuerto. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، هرب من شرطة هيئة المطار في المَطار |
El Gobernador de Portugal, Capitán Antonio Maria Da Serpa Rosa, ofreció una buena recompensa por la cabeza de mi hermano, que escapó de esa prisión. | UN | ومقابل رأس شقيقي الذي هرب من هذا السجن، عرض المحافظ البرتغالي، الكابتن انتونيو ماريا دا سربا روزا، تقديم مكافأة طيبة. |
Whitey Marsh se escapó de la Ciudad de los Niños. | Open Subtitles | الفتي المدعو وايتي مارش هرب من مدينة الأولاد |
Según la mujer, su marido escapó de uno de los pueblos de la zona. | Open Subtitles | و طبقا لكلام المراءة فان زوجها هرب من القرية هنا |
Abel Rosenberg escapó de la escolta policial que lo llevaba a la estación de trenes. | Open Subtitles | إيبل روزنبيرغ هرب من الشرطي المرافق الذي كان سيأخذه إلى محطة القطار |
Debió partir una rama y escapó de la valla eléctrica. | Open Subtitles | اظن انه ضرب الاسلاك و هرب من فوق السياج المكهرب. |
Y, Barrabás, tan cerca de Jesús... dio media vuelta y huyó de los guardias romanos. | Open Subtitles | و باراباس كان بالقرب من يسوع الان أستدار و هرب من الحرس الروماني |
En 1993 huyó de Yugoslavia después de participar en una emboscada terrorista contra una patrulla policial yugoslava en un cruce ferroviario cerca de Glogovac, en la que murieron cuatro oficiales de policía y otros tres resultaron gravemente heridos. | UN | وقد هرب من يوغوسلافيا في عام ١٩٩٣ بعد مشاركته في كمين إرهابي لدورية من الشرطة اليوغوسلافية عند تقاطع للسكك الحديدة بالقرب من غلوغوفاتش، حيث قتل أربعة ضباط من الشرطة وأصيب ثلاثة بجروح بليغة. |
Con ayuda de su familia escapó del hospital y se escondió. | UN | وبمساعدة من أسرته، هرب من المستشفى وتوارى عن اﻷنظار. |
Hasta la fecha, 350.000 serbios han huido de este territorio. | UN | وقد هرب من المنطقة الى حد اﻵن ٠٠٠ ٣٥٠ من الصرب. |
Y en el de ese chico que huyó... del sanatorio del monte Dogye. | Open Subtitles | و.. الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي. |
Ese chico dice que quiere encontrar al gatito, entonces se fue de casa. | Open Subtitles | ذلك الفتى قال بانه يرغب في ايجاد القِطَة ،، لذلك هرب من المنزل. |
Hou Fan, el general rebelde de Shusun Wu... ha escapado de Houyi. | Open Subtitles | هوه فان ، والجنرال المتمرد لوشوسن ارهابيين هرب من هوي |
El problema es que Decker se escapa de la custodia quiere comunicarse con su esposa y descubre que la mataron. | Open Subtitles | انظر, الفكرة هي ان ديكر هرب من الشرطة الإتحادية حاول الاتصال بزوجته و اكتشف بأنها قد قُتلت ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
Señor, lamento informarle que el niño Druida ha escapado del calabozo. | Open Subtitles | سيدي , يؤسفني أن أبلغك أن صبي الكاهن قد هرب من الحجز. |
En su solicitud el Sr. Yama explicó que había huido del Afganistán tras la ocupación de Kabul por el grupo rebelde de los talibanes, pues era miembro del Partido Popular Democrático del Afganistán, que había tenido enfrentamientos con los talibanes, por lo que temía por su vida. | UN | وشرح السيد ياما في طلبه أنه هرب من أفغانستان بعد قيام مجموعة الطالبان المتمردة باحتلال كابول، ذلك أنه كان عضواً في الحزب الديمقراطي الشعبي لأفغانستان، الذي كان في مواجهات مع الطالبان، ولأنه كان يخشى على حياته. |
El caso más tristemente célebre es el de Mustafa Ould Salma Sidi Mouloud, quien logró escapar de Tindouf y prestar testimonio. | UN | وأشهر حالة في هذا الصدد هي قضية مصطفى ولد سلمى سيدي مولود، الذي هرب من تندوف وأدلى بشهادته. |
En medio del caos reinante, 58 reclusos escaparon de la cárcel y 39 de ellos siguen fugitivos. | UN | وخلال هذه الفوضى، هرب من السجن 58 سجينا، لا يزال 39 منهم مطلقي السراح. |
¿Tu propio hermano pequeño huye de la prisión, y no llama, a la única persona a la que ha hablado en dos años? | Open Subtitles | هرب من السجن ولم يتصل بك، الشخص الوحيد الذي تحدث إليه منذ عامين؟ |
Nos enfrentamos a una demanda multimillonaria de un ladrón que salió de la escena del crimen a plena luz del día. | Open Subtitles | إننا نواجه دعوى قضائية بملايين الدولارات من لص مشتبه به الذي هرب من مسرح الجريمة في وضح النهار |
¿Solo me estas usando para acercarte al hombre que huyo de tu cárcel? | Open Subtitles | كنت تستغلني فقط حتى تنتقم من الرجل الذي هرب من سجنك؟ |