Se espera que la osteoporosis, una enfermedad que provoca fracturas óseas y otros problemas, sea cada vez más común en una sociedad que envejece progresivamente. | UN | إن مرض هشاشة العظام يتسم بكسر العظام وغير ذلك، وفي مجتمع يشيخ بصورة تصاعدية، من المتوقع أن يصبح هذا المرض أكثر شيوعا. |
Por lo tanto, es preciso formular un diagnóstico precoz de las personas en que disminuye la densidad ósea y adoptar medidas de prevención de la osteoporosis. | UN | وهكذا، فإن الحاجة تدعو إلى إجراء تشخيص مبكر للأشخاص الذين يعانون من تناقص كثافة العظام والوقاية من هشاشة العظام. |
:: Los problemas de las mujeres de edad avanzada, como por ejemplo la osteoporosis y el envejecimiento; | UN | مشكلات المرأة المسنة مثل هشاشة العظام والشيخوخة؛ |
¿O qué tal una lata de Ensure, enriquecida con calcio para fortificar los huesos frágiles? | Open Subtitles | او ماذا عن علبة الشالكي الغني بالكالسيوم من أجل هشاشة العظام |
Lupus, gota, glaucoma, osteoartritis, hipertensión, diabetes... párame cuando quieras. | Open Subtitles | الذئبة,غاوت,الزرق هشاشة العظام,ارتفاع الضغط السكري أوقفني متى ما أردت |
que se usa para tratar la osteoporosis, y lo recibieron dos veces al año. | TED | و هو يُستخدم لمعالجة هشاشة العظام و قد تلقوا هذا العلاج مرتان في العام |
La velocidad de degradación del hueso es en un 80% incrementándose por encima de la osteoporosis. | Open Subtitles | سرعة تحلل العظم هي 88 زيادة على مدى هشاشة العظام الأساسيّة |
Hablamos de diabetes e hipertensión y enfermedades de los huesos como la osteoporosis. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن السكّري و ضغط الدم المرتفع و أمراض العظم، هشاشة العظام. |
Así que en realidad, si aumenta el consumo de lácteos aumenta también la osteoporosis. | Open Subtitles | تبعاً لذلك، متى ما ارتفع مستوى استهلاك الألبان، ارتفعت معدلات هشاشة العظام... |
Es verdad, aunque por otro lado, esto podría llevarnos a posibles tratamientos para la osteoporosis y deficiencia de la hormona de crecimiento, cáncer incluso. | Open Subtitles | صحيح، و لكن من ناحية أخرى وهذا يمكن أن يؤدي إلى علاجات ممكنة لمرض هشاشة العظام و نقص هرمون النمو و السرطان |
la osteoporosis no le afecta en absoluto. | Open Subtitles | هشاشة العظام لم تبطئهما على الإطلاق |
Prescripción de medicamentos. Específicamente para la osteoporosis. | Open Subtitles | أدوية يجب ان توصف بواسطة الطبيب تحديدا لعلاج هشاشة العظام. |
Con respecto a la cuestión de la osteoporosis, en el primer estudio se verificó que las mujeres, en general, no estaban bien informadas de su naturaleza ni de sus causas, aunque las que vivían en zonas urbanas sabían un poco más de las formas de prevenirla o tratarla. | UN | هذا وتشير الدراسة الأولى إلى أن معلومات النساء، بشكل عام، حول هشاشة العظام وأسبابها وطبيعتها ضعيفة وإن كانت معرفة النساء اللواتي يعشن في المناطق الحضرية أكبر حول كيفية الوقاية وأساليب المعالجة. |
Prevención de la osteoporosis y promoción de la densidad ósea en poblaciones asiáticas con un criterio basado en los alimentos | UN | - الوقاية ضد مرض هشاشة العظام لدى سكان آسيا وزيادة كثافة عظامهم من خلال نهج يستند إلى الأغذية |
:: Después de los 50 años, las mujeres padecen osteoartritis con más frecuencia que los hombres. En las mujeres mayores de 45 años, la osteoporosis supone más días de hospitalización que muchas otras enfermedades, incluidas la diabetes, el infarto de miocardio y el cáncer de mama. | UN | وبالنسبة للنساء فوق سن الخامسة والأربعين، تتسبب هشاشة العظام في بقائها بالمستشفيات عدداً من الأيام أكبر مما تسببه كثير من الأمراض الأخرى، بما في ذلك مرض السكري، وتوقف عضلات القلب، وسرطان الثدي؛ |
242. Entre las prioridades de la política nacional de salud de Bulgaria figuran la prevención y el tratamiento de la osteoporosis. | UN | 242 - تعد الوقاية من هشاشة العظام وعلاجها في بلغاريا من أولويات سياسة الصحة الوطنية في بلغاريا. |
Por otra parte, se llevaron a cabo dos investigaciones: una sobre el apoyo que se prestaba a la atención de salud de la mujer durante toda su vida y otra para determinar las causas y examinar las posibilidades de curación de enfermedades muy comunes entre las mujeres, como la osteoporosis. | UN | وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة بحثية بشأن دعم صحة المرأة طوال حياتها إلى جانب دراسة بحثية لتحديد أسباب وطرق علاج الأمراض الشائعة بين النساء، مثل هشاشة العظام. |
Puede que no compartas nuestros huesos frágiles pero sin dudas eres una de los nuestros, Beltalowda. | Open Subtitles | أنتِ رُبما لا تتشاركين معنا في أمر هشاشة العظام لكنكِ بالتأكيد فرداً منا يا عزيزتي |
Los huesos frágiles vinieron de una insuficiencia renal. | Open Subtitles | هشاشة العظام كانت بسبب الفشل الكلويّ |
Son muchísimas mujeres, cuando se multiplica por el número de mujeres diagnosticadas con esta Osteopenia. | TED | هذا عدد مخيف من النساء عندما تضرب هذا العدد بعدد النساء اللاتي تم تشخيصهن بمرض هشاشة العظام |
los huesos fracturados no deberían causar hipo, además, deberíamos haber visto coloración anormal en las escleróticas. | Open Subtitles | هشاشة العظام لا تسبب الحازوقة بالإضافة إلى أن ذلك كان سيجعلنا نرى لونا مختلفا في المخطط |
Por consiguiente, es necesario establecer un diagnóstico precoz y adoptar medidas preventivas contra esta enfermedad. | UN | ومن ثم فالتشخيص المبكر ضروري للناس الذين تقل عندهم كثافة العظام وتلزم لهم الوقاية من هشاشة العظام. |