"هكذا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • así en
        
    • esto en
        
    • en mi
        
    • así de
        
    • tanto en
        
    Sería imposible momificar un cuerpo así en poco menos de una semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    Teníamos un niño así en nuestra escuela. Le ordeñábamos a la hora de almorzar. Open Subtitles كان لدينا فتى هكذا في المدرسة كنا نغطية بالحليب كل فترة غداء
    Debe haber sucedido durante la noche. Los encontramos así en la mañana. Open Subtitles لابد وانه حدث في الليل لقد وجدناه هكذا في الصباح
    Pensé que se habían perdido. Nunca vi comida así en esta casa. Open Subtitles أنا لم ارى طعاما يبدو هكذا في المنزل من قبل
    Probablemente inclinando su camino un poco. ¿Por qué no te vistes como esto en casa? Hmm? Open Subtitles ربما أنحني لكِ قليلاً، لماذا لا تلبسين هكذا في المنزل؟
    Y así en este video... este es un video del laboratorio de David DeSteno en la Universidad de Northeastern. TED و هكذا في الفيديو هنا هذا هو شريط فيديو مأخوذ من مختبر ديفيد ديستينو في جامعة نورث إيسترن
    Y nos preguntamos ¿Será que Edimburgo, Londres y Nueva York se verán así en el 2050? o ¿se verán así? TED والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟
    Pero no creo que fuéramos así en un principio. TED ولكني لا أعتقد اننا كنا هكذا في البداية.
    Así, en el programa Tag-A-Giant (marca un gigante) hemos ido de Irlanda a Canadá, de Córcega a España. TED هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا
    ¿Qué me dirías si yo entrase así en el juzgado? Open Subtitles ماذا ستقول لو أنني مشيت هكذا في المحكمة؟
    ? Es libertad para una mujer mostrar las piernas así en una revista? Open Subtitles إنها حرية لإمراء ترفع اقدامها وتفرقها هكذا في مجلة ؟
    - No se comportaran así en la cabaña. - No lo haremos porque yo no voy. Open Subtitles ـ اتمنى ان لا تتصرفا هكذا في الكوخ ـ لن نفعل,لاني لن اذهب للكوخ
    ¿A que no bailan así en tu aldea humana? Open Subtitles إنهم لا يتمايلون هكذا في قرية البشر أليس كذلك يا فتى؟
    Lo dice en mi identificación militar. Sí, claro. ¿Te dejan llevar el cabello así en el ejército? Open Subtitles أجل صحيح, وسمحوا لكَ أن تلبَس شعركَ المُستَعار هكذا في الجيش؟
    ¿Y todo el mundo está así en todas partes del mundo? Open Subtitles إذاً الجميع هكذا في كل مكان ، أرجاء العالم ؟
    Nunca pensé que nos encontraríamos así en este país extraño Open Subtitles لم اعتقد اننا يمكننا ان نتقابل هكذا في هذه البلد الاجنبية
    ¿Conoce mucha gente así en su trabajo? Open Subtitles هل تقابلون أناساً هكذا في عملكِ
    ¿Y está dispuesto a vivir así, en una caja herméticamente cerrada... mientras todo allá afuera se va al infierno? Open Subtitles وأنت ترغب بالعيش هكذا في صندوق مغلق بشكل سحري بينما كل شيء في الخارج يذهب إلى الجحيم
    Pero no podemos hablar de esto en la tienda, lo sabes. Open Subtitles لكن لا يمكننا التحدث هكذا في المتجر, تعرفين هذا.
    No pareció importarte en mi oficina aquel día, ni en los establos. Open Subtitles حقا؟ لكنك لم تكوني هكذا في مكتبي ذلك اليوم، أو في الإسطبلات
    Cuando follamos, juro que jamás se me había puesto así de dura. Open Subtitles عندما نتضاجع,أقسم, لم يسبق لي أن شعرت هكذا في حياتي
    No me puedo creer que alguna vez hayas estado tanto en silencio en toda tu vida. Open Subtitles لا أكاد أصدق، لم يسبق وأن كنت صامتًا هكذا في حياتك بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more