"هلاّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Puedes
        
    • ¿ Podrías
        
    • ¿ Quieres
        
    • ¿ Podría
        
    • ¿ Podemos
        
    • ¿ Puede
        
    • ¿ Me
        
    • ¿ Puedo
        
    • favor
        
    • ¿ Pueden
        
    • ¿ Podrían
        
    Hola, cariño. puedes botar la basura por mí, por favor? Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، هلاّ ألقيتَ القمامة بالخارج لأجلي رجاءً؟
    Y no me gusto el popote. ¿Puedes traer de los que se doblan? Open Subtitles ولا أحب تلك المصاصات، هلاّ جلبتي النوع الذي ينثني؟
    Ahora, ¿Podrías acariciar mi trasero? Me senté en él tanto que está un poco adolorido. Open Subtitles والآن، هلاّ دلكت لي مؤخرتي فقد جلست عليها لفترة طويلة لدرجة أنها تؤلمني
    ¿Quieres dejar de hacer bromas y hablar conmigo? Open Subtitles هلاّ توقفت عن إلقاء النّكت و تحدّثتَ إليّ؟
    Podría pensar en un presupuesto para nosotros si pasamos a la siguiente ronda? Open Subtitles سيناريو جديد. هلاّ فكرت بنا عندما يحين موعد فصل الميزانية القادمة؟
    Estoy seguro de que es genial, ¿pero podemos mantener esto entre nosotros? Open Subtitles أنا على يقين أنه رائع، لكن هلاّ أبقينا الأمر بيننا؟
    Puede que camine como si se hubiera bajado de un caballo, pero debajo de todo ese maquillaje de payaso, ella... es una buena chica. Open Subtitles أيضا افعل لي معروف هلاّ ألغيت أغنية بريتا ؟ ربما تمشي وهي مليئه بالغرور لكن خلف كل ذلك المنظر المزيف
    Homero, ¿puedes dejar de hablar de las tumbas de los niños? Open Subtitles هلاّ توقفت رجاءً عن التحدث حول مقابر الأطفال؟
    Dios mío. Lo siento. ¿Puedes darme mi texto otra vez? Open Subtitles يا إلهي، آسف، هلاّ أخبرتيني بالنص مرة أخرى ليس النص بكامله، نهايته فحسب
    Mira, olvida cómo pasó. ¿Puedes sacarnos de esto? Open Subtitles إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب
    ¿Puedes decirme por qué compramos 12 malditos jamones? Open Subtitles هلاّ أخبرتني لماذا اشترينا 12 كيس لحم خنزير ؟
    Hablando de eso, ¿Podrías decirle a los tuyos que dejen de seguirme? Open Subtitles بالحديث عن ذلك هلاّ أخبرتِ نفسك أن تتوقف عن ملاحقتي؟
    ¿podrías perdonarme por un segundo más? ¡Vaya! Esta mierda tiene un montón de síntomas. Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة أخرى ؟ هذا المرض اللعين لديه الكثير من الأعراض
    Sé que June recibió la boda después de que terminamos, pero, estoy en Nueva York, y decidí ir, así que ¿podrías avisarle? Open Subtitles اعلم ان جون حصلت على الزفاف بعد انفصالنا لكني في نيويورك وقررت الذهاب للحفل لذا هلاّ اخبرتها بهذا ؟
    Cógelo tú, ¿quieres, Oliver? Open Subtitles أحببتني أيضا , اليس كذلك ؟ أجب الهاتف , هلاّ فعلت , اوليفر ؟
    - Amigo, esta lloviendo ahi afuera! - Revisalo, quieres ? Open Subtitles ـ يا رجل, كم أن المطر شديد ـ هلاّ تتحقق من هويتي لأدخل
    ¿Podría ir con ella, o es demasiada responsabilidad? Open Subtitles هلاّ ذهبتِ معها؟ أو ستكون مسؤولية كبيرة على عاتقكِ؟
    ¿Podría decirme si se requiere algún puesto de contable? Open Subtitles هلاّ أخبرتني إن كان المحاسبون مطلوبين هنا؟
    No quiero abrir heridas, pero, ¿podemos hablar del herpes? Open Subtitles لا أريد أن أضرب الوتر الحساس لكن هلاّ تحدثنا عن القوباء؟
    Pero si vamos a hacer esto, ¿podemos evitar el examen psicológico? Open Subtitles لكن اذا كنّا سنشرع في العمل , هلاّ أجلت الأسئلة النفسيّة والتحقيقات ؟
    Su Señoría, ¿puede decirle al testigo que responda con sí o no? Open Subtitles حضرة القاضية هلاّ أمرتِ الشاهد بأن يجيب على هذه الأسئلة
    Si me disculpa, deseo tener un momento a solas con mi familia. Open Subtitles هلاّ عذرتونا , أريد بعض الوقت بمفردي مع عائلتي الآن
    Así que dámelos ahora, o te puedo arrastrar frente a un gran juicio. Open Subtitles إذن هلاّ تسلمها لي الآن أو استوجبك أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Caballeros, ¿por favor nos disculpan para poder hablar con mi cliente en privado? Open Subtitles سادتي , هلاّ تعذرونا هل أستطيع الكلام مع موكلي بإنفراد ؟
    ¿Pueden parar de ser unas perras para que seamos todas amigas, está bien? Open Subtitles هلاّ توقفتما عن التصرّف كالسافلات كي نعود صديقات كما كنّا، حسنٌ؟
    Dijo, '¿Podrían por favor contarnos, lo que pasó en la reunión en Londres? Open Subtitles ،قال: هلاّ أعطيتمونا معلومات من فضلكم أخبرونا بما يجري في إجتماعكم المنعقد في لندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more